TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 02:58:51 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十六冊 No. 1934《國清百錄》CBETA 電子佛典 V1.12 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập lục sách No. 1934《quốc thanh bách lục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.12 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 46, No. 1934 國清百錄, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 46, No. 1934 quốc thanh bách lục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 國清百錄卷第三 quốc thanh bách lục quyển đệ tam     隋沙門灌頂纂     tùy Sa Môn quán đảnh toản   王謝義疏書第五十一   Vương tạ nghĩa sớ thư đệ ngũ thập nhất 弟子總持和南。逮旨送初卷義疏。跪承法寶。 đệ-tử tổng trì hòa nam 。đãi chỉ tống sơ quyển nghĩa sớ 。quỵ thừa pháp bảo 。 粗覽綱宗。悉檀內外耳未曾聞。 thô lãm cương tông 。tất đàn nội ngoại nhĩ vị tằng văn 。 故知龍樹代佛不可思議。今所著述肉眼未覩明闇。 cố tri Long Thọ đại Phật bất khả tư nghị 。kim sở trước/trứ thuật nhục nhãn vị đổ minh ám 。 謹復研尋遲此覲接。謹和南。 cẩn phục nghiên tầm trì thử cận tiếp 。cẩn hòa nam 。   王論荊州諸寺書第五十二   Vương luận kinh châu chư tự thư đệ ngũ thập nhị 弟子總持和南。荊州玉泉十住兩寺。 đệ-tử tổng trì hòa nam 。kinh châu ngọc tuyền thập trụ lượng (lưỡng) tự 。 近既賜令檢校。今須書及江陵總管。 cận ký tứ lệnh kiểm giáo 。kim tu thư cập giang lăng tổng quản 。 當勒所由終聽僧使。奢促弟子仰蒙淨戒。 đương lặc sở do chung thính tăng sử 。xa xúc đệ-tử ngưỡng mông tịnh giới 。 宿世因緣稍希義理。智波羅蜜爰降開許。始制義疏。 tú thế nhân duyên sảo hy nghĩa lý 。trí Ba-la-mật viên hàng khai hứa 。thủy chế nghĩa sớ 。 方憑啟沃向入慧門。昔年仰請棲霞時往。 phương bằng khải ốc hướng nhập tuệ môn 。tích niên ngưỡng thỉnh tê hà thời vãng 。 觀行政為密邇。朝發暮到應可諮決。不異邑居。 quán hạnh/hành/hàng chánh vi/vì/vị mật nhĩ 。triêu phát mộ đáo ưng khả ti quyết 。bất dị ấp cư 。 行道本貴安心。寧勞過遠。天台之路幸願輟情。 hành đạo bổn quý an tâm 。ninh lao quá/qua viễn 。Thiên Thai chi lộ hạnh nguyện xuyết Tình 。 屈己為人菩薩有賜。於專契弗敢違。前都不知淨人。 khuất kỷ vi/vì/vị nhân Bồ Tát hữu tứ 。ư chuyên khế phất cảm vi 。tiền đô bất tri tịnh nhân 。 善心已墮僧數。濟度無隔唯用隨喜。謹和南。 thiện tâm dĩ đọa tăng số 。tế độ vô cách duy dụng tùy hỉ 。cẩn hòa nam 。 七月二十七日。 thất nguyệt nhị thập thất nhật 。   重述還天台書第五十三   trọng thuật hoàn Thiên Thai thư đệ ngũ thập tam 前所諮天台山事。本聽後期爰逮報示。 tiền sở ti Thiên Thai sơn sự 。bổn thính hậu kỳ viên đãi báo thị 。 不然夙志棲霞。乃言咫尺非關本誓之心。 bất nhiên túc chí tê hà 。nãi ngôn chỉ xích phi quan bản thệ chi tâm 。 天台既是寄終之地。所以恒思果遂。每囑弟子。 Thiên Thai ký thị kí chung chi địa 。sở dĩ hằng tư quả toại 。mỗi chúc đệ-tử 。 恐命不待期。一旦無常身充禽鳥。 khủng mạng bất đãi kỳ 。nhất đán vô thường thân sung cầm điểu 。 焚燒餘骨送往天台。願得次生還棲山谷。 phần thiêu dư cốt tống vãng Thiên Thai 。nguyện đắc thứ sanh hoàn tê sơn cốc 。 修業成辦乃可利人。但仰赴義門多慚芻淺。 tu nghiệp thành biện/bạn nãi khả lợi nhân 。đãn ngưỡng phó nghĩa môn đa tàm sô thiển 。 發心既重輒課庸微。去聽慈恩庶無怱促。 phát tâm ký trọng triếp khóa dung vi 。khứ thính từ ân thứ vô 怱xúc 。 政言天台營理本擬十方。安立僧徒非專為己。 chánh ngôn Thiên Thai doanh lý bổn nghĩ thập phương 。an lập tăng đồ phi chuyên vi/vì/vị kỷ 。 昔年修葺願創伽藍。形可隨緣香燈難絕。 tích niên tu tập nguyện sang già lam 。hình khả tùy duyên hương đăng nạn/nan tuyệt 。 故欲遣修葺冀憑方便。同途校具。淨人得蒙勝舉。 cố dục khiển tu tập kí bằng phương tiện 。đồng đồ giáo cụ 。tịnh nhân đắc mông thắng cử 。 并祈一旨事並前諮。方乞寺名屈作檀越。 tinh kì nhất chỉ sự tịnh tiền ti 。phương khất tự danh khuất tác đàn việt 。 懼多煩沓未敢同時。處處結緣功德彌大。玉泉十住許垂恩為。 cụ đa phiền đạp vị cảm đồng thời 。xứ xứ kết duyên công đức di Đại 。ngọc tuyền thập trụ hứa thùy ân vi/vì/vị 。 唯待教旨即遣僧使。冀藉光威三寺遙荷。 duy đãi giáo chỉ tức khiển tăng sử 。kí tạ quang uy tam tự dao hà 。 伽藍未整功德已圓。仰鬧頻煩言何能謝。 già lam vị chỉnh công đức dĩ viên 。ngưỡng nháo tần phiền ngôn hà năng tạ 。 沙門某白。三月二十日。 Sa Môn mỗ bạch 。tam nguyệt nhị thập nhật 。   王答書第五十四   Vương đáp thư đệ ngũ thập tứ 總持和南。復垂誨旨益具仁慈。 tổng trì hòa nam 。phục thùy hối chỉ ích cụ nhân từ 。 開士虛懷隨感。必應本誓願力。何患不果。 khai sĩ hư hoài tùy cảm 。tất ưng bổn thệ nguyện lực 。hà hoạn bất quả 。 政言服道日淺未堪違遠。深憑護念開示悟入。 chánh ngôn phục đạo nhật thiển vị kham vi viễn 。thâm bằng hộ niệm khai thị ngộ nhập 。 玉泉十住天台本居。仰由勝功能得建立。 ngọc tuyền thập trụ Thiên Thai bổn cư 。ngưỡng do thắng công năng đắc kiến lập 。 方須影響永至金剛。江陵書及會稽教下。 phương tu ảnh hưởng vĩnh chí Kim cương 。giang lăng thư cập hội kê giáo hạ 。 並勒所司以時發遣。謹和南。七月二十九日。 tịnh lặc sở ti dĩ thời phát khiển 。cẩn hòa nam 。thất nguyệt nhị thập cửu nhật 。   王與上柱國蘄郡公荊州總管達奚儒書   Vương dữ thượng trụ quốc kì quận công kinh châu tổng quản đạt hề nho thư   第五十五   đệ ngũ thập ngũ 智者禪師德尊望重。近年紆道爰授淨戒。 trí giả Thiền sư đức tôn vọng trọng 。cận niên hu đạo viên thọ/thụ tịnh giới 。 今修治彼州十住寺。造立西徂玉泉寺。 kim tu trì bỉ châu thập trụ tự 。tạo lập Tây tồ ngọc tuyền tự 。 並見請為檀越。復聞公等多結勝緣。 tịnh kiến thỉnh vi/vì/vị đàn việt 。phục văn công đẳng đa kết/kiết thắng duyên 。 大乘運通良深隨喜。師今遣僧使志果法才二人。 Đại-Thừa vận thông lương thâm tùy hỉ 。sư kim khiển tăng sử chí quả Pháp tài nhị nhân 。 還就玉泉寺法璨道慧法師。十住寺道臻法師。 hoàn tựu ngọc tuyền tự Pháp xán đạo tuệ Pháp sư 。thập trụ tự đạo trăn Pháp sư 。 經理想加心影響。獎成妙業。公私覃福幽顯同賴。 Kinh lý tưởng gia tâm ảnh hưởng 。tưởng thành diệu nghiệp 。công tư đàm phước u hiển đồng lại 。 法事遠白不復暄涼也。楊廣呈。八月二日。 pháp sự viễn bạch bất phục huyên lương dã 。dương quảng trình 。bát nguyệt nhị nhật 。   答度人出家書第五十六   đáp độ nhân xuất gia thư đệ ngũ thập lục 切以今月嘉辰。菩薩應世奉為至尊皇后。 thiết dĩ kim nguyệt gia Thần 。Bồ Tát ưng thế phụng vi/vì/vị chí tôn hoàng hậu 。 報恩功德鎔寫靈像。度人出家。 báo ân công đức dong tả linh tượng 。độ nhân xuất gia 。 現在因緣福業無量。使五沙彌為弟子。輒當恭旨。作說戒師。 hiện tại nhân duyên phước nghiệp vô lượng 。sử ngũ sa di vi/vì/vị đệ-tử 。triếp đương cung chỉ 。tác thuyết giới sư 。 年歲既小別須和尚。必選名德為作依止。 niên tuế ký tiểu biệt tu hòa thượng 。tất tuyển danh đức vi/vì/vị tác y chỉ 。 並賜法衣。即於眾前歡喜頂戴。沙門某敬白。 tịnh tứ Pháp y 。tức ư chúng tiền hoan hỉ đảnh đái 。Sa Môn mỗ kính bạch 。 七月十九日。 thất nguyệt thập cửu nhật 。   答放徒流書第五十七   đáp phóng đồ lưu thư đệ ngũ thập thất 開府學士柳顧言。宣教金光明行法究竟。 khai phủ học sĩ liễu cố ngôn 。tuyên giáo kim quang minh hạnh/hành/hàng Pháp cứu cánh 。 如十五月清淨圓滿。恩放徒流矜免鞭罰。 như thập ngũ nguyệt thanh tịnh viên mãn 。ân phóng đồ lưu căng miễn tiên phạt 。 上開府潘惠達。儀同張四娘等。凡四十五人。 thượng khai phủ phan huệ đạt 。nghi đồng trương tứ nương đẳng 。phàm tứ thập ngũ nhân 。 賜令斟酌。謹即依事詢詳切。 tứ lệnh châm chước 。cẩn tức y sự tuân tường thiết 。 以一人出世多人利益。淳善御俗仰屬輪王。案此經云。 dĩ nhất nhân xuất thế đa nhân lợi ích 。thuần thiện ngự tục ngưỡng chúc luân Vương 。án thử Kinh vân 。 若犯王法繫縛枷鎖。諸苦惱等悉令解脫。又灌頂經云。 nhược/nhã phạm vương pháp hệ phược gia tỏa 。chư khổ não đẳng tất lệnh giải thoát 。hựu Quán Đính Kinh vân 。 王當放赦屈厄之人。徒鎖解脫。王得其福。 Vương đương phóng xá khuất ách chi nhân 。đồ tỏa giải thoát 。Vương đắc kỳ phước 。 天下太平雨澤以時。人民安樂。 thiên hạ thái bình vũ trạch dĩ thời 。nhân dân an lạc 。 教旨符應經文。豈非宿植德本慈善根力。 giáo chỉ phù ưng Kinh văn 。khởi phi tú thực đức bổn từ thiện căn lực 。 謬以多幸忝此大緣。率勵僧徒清齋洗浣。 mậu dĩ đa hạnh thiểm thử Đại duyên 。suất lệ tăng đồ thanh trai tẩy hoán 。 龍王注雨甘澤並周。爰開獄門杻械解脫。徒流原宥莫不蹈舞。 long Vương chú vũ cam trạch tịnh châu 。viên khai ngục môn nữu giới giải thoát 。đồ lưu nguyên hựu mạc bất đạo vũ 。 殿庭稱恩感戴加復。送以勝幡仍懸寶塔。 điện đình xưng ân cảm đái gia phục 。tống dĩ thắng phan/phiên nhưng huyền bảo tháp 。 登高散華燒香朗燭。並留供設說法開示。 đăng cao tán hoa thiêu hương lãng chúc 。tịnh lưu cung/cúng thiết thuyết Pháp khai thị 。 咸令向善。其僧法運等。雖著法衣不能修心。 hàm lệnh hướng thiện 。kỳ tăng Pháp vận đẳng 。tuy trước pháp y bất năng tu tâm 。 身犯國憲取穢道流。思乃上來戰深下恥。 thân phạm quốc hiến thủ uế đạo lưu 。tư nãi thượng lai chiến thâm hạ sỉ 。 白大眾留七日。晨夜訓賚暫依擯黜。使慚誡獎耳。 bạch Đại chúng lưu thất nhật 。Thần dạ huấn lãi tạm y bấn truất 。sử tàm giới tưởng nhĩ 。 沙門某敬白。十月十六日。 Sa Môn mỗ kính bạch 。thập nguyệt thập lục nhật 。   答施物書第五十八   đáp thí vật thư đệ ngũ thập bát 開府柳顧言。宣教以法歲圓滿。爰降勞問。 khai phủ liễu cố ngôn 。tuyên giáo dĩ pháp tuế viên mãn 。viên hàng lao vấn 。 并施金色新製香罏奩一具。法衣一通。 tinh thí kim sắc tân chế hương 罏liêm nhất cụ 。Pháp y nhất thông 。 綿絹百段。燭三十挺。紙二千張。上厨果食等。 miên quyên bách đoạn 。chúc tam thập đĩnh 。chỉ nhị thiên trương 。thượng 厨quả thực/tự đẳng 。 剎那不住節序相催。老至易悲觀心難諦。 sát-na bất trụ tiết tự tướng thôi 。lão chí dịch bi quán tâm nạn/nan đế 。 幸憑弘建正法。省無戒慧。實懼難銷。 hạnh bằng hoằng kiến chánh pháp 。tỉnh vô giới tuệ 。thật cụ nạn/nan tiêu 。 香罏起峯蓮華奪艶。忍辱離塵安行履躡。經稱受用無作恒住。 hương 罏khởi phong liên hoa đoạt diễm 。nhẫn nhục ly trần an hạnh/hành/hàng lý niếp 。Kinh xưng thọ dụng vô tác hằng trụ 。 燭俟夜燎。紙擬淨名。當機要施法事忘謝。 chúc sĩ dạ liệu 。chỉ nghĩ tịnh danh 。đương ky yếu thí pháp sự vong tạ 。 果食縑綺道場同沾。歸福有在辭略言外。 quả thực/tự kiêm ỷ/khỉ đạo tràng đồng triêm 。quy phước hữu tại từ lược ngôn ngoại 。 沙門某敬白。七月十五日。 Sa Môn mỗ kính bạch 。thất nguyệt thập ngũ nhật 。   王迎入城礙雨移日書第五十九   Vương nghênh nhập thành ngại vũ di nhật thư đệ ngũ thập cửu 總持和南方要仰延。雨乃暫阻。 tổng trì hòa Nam phương yếu ngưỡng duyên 。vũ nãi tạm trở 。 明間若晴別當遣信。謹和南。七月二十六日。 minh gian nhược/nhã tình biệt đương khiển tín 。cẩn hòa nam 。thất nguyệt nhị thập lục nhật 。   王迎入城書第六十   Vương nghênh nhập thành thư đệ lục thập 總持和南。霜寒道體康勝。弟子還來甫爾。 tổng trì hòa nam 。sương hàn đạo thể khang thắng 。đệ-tử hoàn lai phủ nhĩ 。 未暇迎延。馳誠已深。今遣候接異近祇覲。 vị hạ nghênh duyên 。trì thành dĩ thâm 。kim khiển hậu tiếp dị cận kì cận 。 謹和南。九月十六日。 cẩn hòa nam 。cửu nguyệt thập lục nhật 。   王遣使入天台參書第六十一   Vương khiển sử nhập Thiên Thai tham thư đệ lục thập nhất 總持和南。麥序氣清道體和適。 tổng trì hòa nam 。mạch tự khí thanh đạo thể hòa thích 。 福慧莊嚴與時高勝。弟子至來未久。粗復可行。 phước tuệ trang nghiêm dữ thời cao thắng 。đệ-tử chí lai vị cửu 。thô phục khả hạnh/hành/hàng 。 近頻降兩書。爰垂示功德。玄義刪削。文句入初。 cận tần hàng lượng (lưỡng) thư 。viên thùy thị công đức 。huyền nghĩa san tước 。văn cú nhập sơ 。 其舊維新從麁至妙。會須披接方豁煙雲。 kỳ cựu duy tân tùng thô chí diệu 。hội tu phi tiếp phương khoát yên vân 。 春律已謝夏坐方結。敢違經教涉暑出迎。 xuân luật dĩ tạ hạ tọa phương kết/kiết 。cảm vi Kinh giáo thiệp thử xuất nghênh 。 白露宵團秋風葉下。必預舟檝迎覲江陽。 bạch lộ tiêu đoàn thu phong diệp hạ 。tất dự châu tiếp nghênh cận giang dương 。 然仰勞著述已涉數載。般若多障近願成功。 nhiên ngưỡng lao trước/trứ thuật dĩ thiệp số tái 。Bát-nhã đa chướng cận nguyện thành công 。 日就月將庶方啟沃。率貢別牒示表虔誠。 nhật tựu nguyệt tướng thứ phương khải ốc 。suất cống biệt điệp thị biểu kiền thành 。 在敬無文仰揆弘亮。其間珍德續事音語。謹和南。 tại kính vô văn ngưỡng quỹ hoằng lượng 。kỳ gian trân đức tục sự âm ngữ 。cẩn hòa nam 。 納袈裟十領。龍鬚席二領。須彌氈二領。 nạp ca sa thập lĩnh 。long tu tịch nhị lĩnh 。Tu-Di chiên nhị lĩnh 。 猫牛酥三瓶。熏陸香一合。 miêu ngưu tô tam bình 。huân lục hương nhất hợp 。   王遣使入天台迎書第六十二   Vương khiển sử nhập Thiên Thai nghênh thư đệ lục thập nhị 總持和南。霜氣已緊蚊熱久祛。 tổng trì hòa nam 。sương khí dĩ khẩn văn nhiệt cửu khư 。 方恐洞沍預取調適。今遣奉迎祇禮非奢。謹和南。 phương khủng đỗng 沍dự thủ điều thích 。kim khiển phụng nghênh kì lễ phi xa 。cẩn hòa nam 。 九月二十二日。 cửu nguyệt nhị thập nhị nhật 。   王參病書第六十三   Vương tham bệnh thư đệ lục thập tam 總持和南。仰承出天台。已次到 石城寺。 tổng trì hòa nam 。ngưỡng thừa xuất Thiên Thai 。dĩ thứ đáo  thạch thành tự 。 感患未歇。菩薩示疾。在疾亦愈。 cảm hoạn vị hiết 。Bồ Tát thị tật 。tại tật diệc dũ 。 但於翹誠交用悚灼。今遣毉李膺往處治。 đãn ư kiều thành giao dụng tủng chước 。kim khiển 毉lý ưng vãng xứ/xử trì 。 小得康損願徐進路遲禮覲無遠。謹和南。 tiểu đắc khang tổn nguyện từ tiến/tấn lộ trì lễ cận vô viễn 。cẩn hòa nam 。   發願疏文第六十四   phát nguyện sớ văn đệ lục thập tứ 吳縣維衛迦葉二像。願更聚合修復鄮縣。 ngô huyền Duy Vệ Ca-diếp nhị tượng 。nguyện cánh tụ hợp tu phục 鄮huyền 。 阿育王塔寺頹毀。願更修治。 A-dục Vương tháp tự đồi hủy 。nguyện cánh tu trì 。 剡縣十丈彌勒石像。金色剝壞願更莊嚴。右三處功德乞修。 diệm huyền thập trượng Di lặc thạch tượng 。kim sắc bác hoại nguyện cánh trang nghiêm 。hữu tam xứ/xử công đức khất tu 。 沙門某敬白。 Sa Môn mỗ kính bạch 。 稽首和南三世諸佛。伏惟。法身無像。 khể thủ hòa nam tam thế chư Phật 。phục duy 。Pháp thân vô tượng 。 隨機顯現淨土。不毀人眾見燒滬瀆。 tùy ky hiển hiện tịnh thổ 。bất hủy nhân chúng kiến thiêu hỗ độc 。 浮來靈塔地涌剡山。天樂通夢陸咸三處。 phù lai linh tháp địa dũng diệm sơn 。Thiên nhạc thông mộng lục hàm tam xứ/xử 。 尊儀表代三世慈善根力。利益斯土。但年深歲曩。聖跡凌遲。 tôn nghi biểu đại tam thế từ thiện căn lực 。lợi ích tư độ 。đãn niên thâm tuế nẵng 。Thánh tích lăng trì 。 諸佛影像若淪。眾生善根無寄。某宿世有幸。 chư Phật ảnh tượng nhược/nhã luân 。chúng sanh thiện căn vô kí 。mỗ tú thế hữu hạnh 。 忝預法門。德行輕微功業無取。謬為道俗所知。 thiểm dự Pháp môn 。đức hạnh/hành/hàng khinh vi công nghiệp vô thủ 。mậu vi/vì/vị đạo tục sở tri 。 顧影羞躬無以自處。上慚三寶無興顯之能。 cố ảnh tu cung vô dĩ tự xứ/xử 。thượng tàm Tam Bảo vô hưng hiển chi năng 。 下愧群生。少提拔之力。刻骨刻肌將何所補。 hạ quý quần sanh 。thiểu Đề bạt chi lực 。khắc cốt khắc cơ tướng hà sở bổ 。 幸值明時棟梁佛日。願賴皇風又承眾力。 hạnh trị minh thời đống lương Phật nhật 。nguyện lại hoàng phong hựu thừa chúng lực 。 將勸有緣修治三處。先為興顯三世佛法。 tướng khuyến hữu duyên tu trì tam xứ/xử 。tiên vi/vì/vị hưng hiển tam thế Phật Pháp 。 次為擁護大隋國土。下為法界一切眾生。 thứ vi/vì/vị ủng hộ Đại tùy quốc độ 。hạ vi/vì/vị Pháp giới nhất thiết chúng sanh 。 若塔像莊嚴則紹隆不絕。用報佛恩。 nhược/nhã tháp tượng trang nghiêm tức thiệu long bất tuyệt 。dụng báo Phật ân 。 若處處光新國界。自然殊特妙好。則報至尊水土之澤。 nhược/nhã xứ xứ quang tân quốc giới 。tự nhiên Thù đặc diệu hảo 。tức báo chí tôn thủy độ chi trạch 。 若見聞者發菩提心。則利益一切種出世業。 nhược/nhã kiến văn giả phát Bồ-đề tâm 。tức lợi ích nhất thiết chủng xuất thế nghiệp 。 但久域此心緣障未果。此際赴期西。出氣疾增動。 đãn cửu vực thử tâm duyên chướng vị quả 。thử tế phó kỳ Tây 。xuất khí tật tăng động 。 毒器坏瓶固非保惜。先以身命奉給三寶。 độc khí khôi bình cố phi bảo tích 。tiên dĩ thân mạng phụng cấp Tam Bảo 。 謹聽威神。若形命停留能生物善。 cẩn thính uy thần 。nhược/nhã hình mạng đình lưu năng sanh vật thiện 。 不污佛法者。伏聽。使乞早除差行願速圓。若命雖未盡。 bất ô Phật Pháp giả 。phục thính 。sử khất tảo trừ sái hạnh nguyện tốc viên 。nhược/nhã mạng tuy vị tận 。 方多魔障損物善根。污亂佛法者。豈須停世。 phương đa ma chướng tổn vật thiện căn 。ô loạn Phật Pháp giả 。khởi tu đình thế 。 願早灰滅。滅後以諸誓願付囑後人。 nguyện tảo hôi diệt 。diệt hậu dĩ chư thệ nguyện phó chúc hậu nhân 。 使經紀修立。乞三寶加建速得圓滿。 sử Kinh kỉ tu lập 。khất Tam Bảo gia kiến tốc đắc viên mãn 。 前於佛隴金光明道場。已發此願。今重於石尊再述愚誠。 tiền ư Phật lũng kim quang minh đạo tràng 。dĩ phát thử nguyện 。kim trọng ư thạch tôn tái thuật ngu thành 。 伏願。聖凡重垂攝受謹疏。 phục nguyện 。thánh phàm trọng thùy nhiếp thọ cẩn sớ 。 開皇十七年十一月二十一日。 khai hoàng thập thất niên thập nhất nguyệt nhị thập nhất nhật 。   遺書與晉王第六十五   di thư dữ tấn Vương đệ lục thập ngũ 貧道初遇勝緣。發心之始。上期無生法忍。 bần đạo sơ ngộ thắng duyên 。phát tâm chi thủy 。thượng kỳ Vô sanh Pháp nhẫn 。 下求六根清淨。三業殷勤。一生望獲。 hạ cầu lục căn thanh tịnh 。tam nghiệp ân cần 。nhất sanh vọng hoạch 。 不謂宿罪殃深致諸留難。內無實德外召虛譽。 bất vị tú tội ương thâm trí chư lưu nạn/nan 。nội vô thật đức ngoại triệu hư dự 。 學徒強集檀越自來。既不能絕域遠避。 học đồ cường tập đàn việt tự lai 。ký bất năng tuyệt vực viễn tị 。 而復依違順彼自招惱亂。道退為虧應得不得。 nhi phục y vi thuận bỉ tự chiêu não loạn 。đạo thoái vi/vì/vị khuy ưng đắc bất đắc 。 憂悔何補。上負三寶下愧本心。此一恨也。 ưu hối hà bổ 。thượng phụ Tam Bảo hạ quý bản tâm 。thử nhất hận dã 。 然聖法既差自審非分。欲以先師禪慧授與學人。 nhiên thánh pháp ký sái tự thẩm phi phần 。dục dĩ tiên sư Thiền tuệ thụ dữ học nhân 。 故留滯陳都八年。弘法諸來學者。 cố lưu trệ trần đô bát niên 。hoằng pháp chư lai học giả 。 或易悟而早亡。或隨分而自益。無兼他之才。空延教化。 hoặc dịch ngộ nhi tảo vong 。hoặc tùy phần nhi tự ích 。vô kiêm tha chi tài 。không duyên giáo hóa 。 略成斷種。自行前缺利物次虛。 lược thành đoạn chủng 。tự hạnh/hành/hàng tiền khuyết lợi vật thứ hư 。 再負先師百金之寄。此二恨也。而年既西夕恒惜妙道。 tái phụ tiên sư bách kim chi kí 。thử nhị hận dã 。nhi niên ký Tây tịch hằng tích diệu đạo 。 思值明時願逢外護。初蒙四事既勵朽年。 tư trị minh thời nguyện phùng ngoại hộ 。sơ mông tứ sự ký lệ hủ niên 。 師與學徒四十。餘僧三百許。日於江都行道。 sư dữ học đồ tứ thập 。dư tăng tam bách hứa 。nhật ư giang đô hành đạo 。 亦復開懷待來問者。儻逢易悟用答王恩。 diệc phục khai hoài đãi lai vấn giả 。thảng phùng dịch ngộ dụng đáp Vương ân 。 而不見一人求禪求慧。與物無緣頓至於此。 nhi bất kiến nhất nhân cầu Thiền cầu tuệ 。dữ vật vô duyên đốn chí ư thử 。 謬當信施化導無功。此三恨也。又作是念。此處無緣。 mậu đương tín thí hóa đạo vô công 。thử tam hận dã 。hựu tác thị niệm 。thử xứ vô duyên 。 餘方或有先因。荊潭之願願報地恩。 dư phương hoặc hữu tiên nhân 。kinh đàm chi nguyện nguyện báo địa ân 。 大王弘慈霈然垂許。於湘潭功德粗展微心。 Đại Vương hoằng từ bái nhiên thùy hứa 。ư tương đàm công đức thô triển vi tâm 。 雖結緣者眾孰堪委業。初謂緣者不來。 tuy kết duyên giả chúng thục kham ủy nghiệp 。sơ vị duyên giả Bất-lai 。 今則往求不得。推想既謬此四恨也。於荊州法集。 kim tức vãng cầu bất đắc 。thôi tưởng ký mậu thử tứ hận dã 。ư kinh châu pháp tập 。 聽眾一千餘僧。學禪三百。州司惶慮謂乖國式。 thính chúng nhất thiên dư tăng 。học Thiền tam bách 。châu ti hoàng lự vị quai quốc thức 。 豈可聚眾用惱官人。故朝同雲合暮如雨散。 khởi khả tụ chúng dụng não quan nhân 。cố triêu đồng vân hợp mộ như vũ tán 。 設有善萠不獲增長。此乃世調無堪。 thiết hữu thiện 萠bất hoạch tăng trưởng 。thử nãi thế điều vô kham 。 不能諧和得所。五恨也。既再遊江都。 bất năng hài hòa đắc sở 。ngũ hận dã 。ký tái du giang đô 。 聖心重法令著淨名疏。不揆闇識輒述偏懷。玄義始竟麾蓋入謁。 thánh tâm trọng Pháp lệnh trước/trứ tịnh danh sớ 。bất quỹ ám thức triếp thuật Thiên hoài 。huyền nghĩa thủy cánh huy cái nhập yết 。 復許東歸而吳會之僧。咸欣聽學。 phục hứa Đông quy nhi ngô hội chi tăng 。hàm hân thính học 。 山間虛乏不可聚眾。束心待出訪求法門。 sơn gian hư phạp bất khả tụ chúng 。thúc tâm đãi xuất phóng cầu Pháp môn 。 暮年衰弱許當開化。今出期既斷法緣亦絕此六恨也。 mộ niên suy nhược hứa đương khai hóa 。kim xuất kỳ ký đoạn pháp duyên diệc tuyệt thử lục hận dã 。 在山兩夏專治玄義。進解經文至佛道品。 tại sơn lượng (lưỡng) hạ chuyên trì huyền nghĩa 。tiến/tấn giải Kinh văn chí Phật đạo phẩm 。 為三十一卷。將身不慎遂動熱渴。 vi/vì/vị tam thập nhất quyển 。tướng thân bất thận toại động nhiệt khát 。 一百餘日競疾治改。際此夏末慮有追呼。束裝待期。 nhất bách dư nhật cạnh tật trì cải 。tế thử hạ mạt lự hữu truy hô 。thúc trang đãi kỳ 。 去月十七日使人至山。止留一宿遽比螢光。 khứ nguyệt thập thất nhật sử nhân chí sơn 。chỉ lưu nhất tú cự bỉ huỳnh quang 。 早希進路行過剡嶺。次至石城氣疾兼篤。 tảo hy tiến/tấn lộ hạnh/hành/hàng quá/qua diệm lĩnh 。thứ chí thạch thành khí tật kiêm đốc 。 不能復前。此之義疏。口授出本一遍自治。皆未搜簡。 bất năng phục tiền 。thử chi nghĩa sớ 。khẩu thụ xuất bổn nhất biến tự trì 。giai vị sưu giản 。 經論僻謬尚多。不堪流布。 Kinh luận tích mậu thượng đa 。bất kham lưu bố 。 既為王造寧羞其拙。囑弟子抄寫後本仰簡。 ký vi/vì/vị Vương tạo ninh tu kỳ chuyết 。chúc đệ-tử sao tả hậu bổn ngưỡng giản 。 前所送玄義及入文者。請付弟子焚之。天挺睿智願一遍開讀。 tiền sở tống huyền nghĩa cập nhập văn giả 。thỉnh phó đệ-tử phần chi 。Thiên đĩnh duệ trí nguyện nhất biến khai độc 。 覽其大意餘無可觀。貧道灰壞雖謝。 lãm kỳ đại ý dư vô khả quán 。bần đạo hôi hoại tuy tạ 。 願留心佛法。詢訪勝德。使義門無廢。深窮佛教。 nguyện lưu tâm Phật Pháp 。tuân phóng Thắng đức 。sử nghĩa môn vô phế 。thâm cùng Phật giáo 。 治道益明。遍行遍學是菩薩行。 trì đạo ích minh 。biến hạnh/hành/hàng biến học thị Bồ Tát hạnh 。 如來滅度法付國王。貧道何人慧門憑委。欣然就盡沒有餘榮。 Như Lai diệt độ Pháp phó Quốc Vương 。bần đạo hà nhân tuệ môn bằng ủy 。hân nhiên tựu tận một hữu dư vinh 。 但著述延歲。文義不同。悵然自慚。 đãn trước/trứ thuật duyên tuế 。văn nghĩa bất đồng 。trướng nhiên tự tàm 。 生來所以周章者。皆為佛法為國土為眾生。 sanh lai sở dĩ châu chương giả 。giai vi/vì/vị Phật Pháp vi/vì/vị quốc độ vi/vì/vị chúng sanh 。 今得法門仰寄三為具足六根釋矣。命盡之後。 kim đắc Pháp môn ngưỡng kí tam vi/vì/vị cụ túc lục căn thích hĩ 。mạng tận chi hậu 。 若有神力。誓當影護王之土境。 nhược hữu thần lực 。thệ đương ảnh hộ Vương chi độ cảnh 。 使願法流衍以答王恩。以副本志。菩薩誓願誠而不欺。 sử nguyện Pháp lưu diễn dĩ đáp Vương ân 。dĩ phó bản chí 。Bồ Tát thệ nguyện thành nhi bất khi 。 香火義深安知仰謝。願觀泡幻知有為法。 hương hỏa nghĩa thâm an tri ngưỡng tạ 。nguyện quán phao huyễn tri hữu vi Pháp 。 一切無常會而不離。終不可得。唯當勤戒施惠以拒四山。 nhất thiết vô thường hội nhi bất ly 。chung bất khả đắc 。duy đương cần giới thí huệ dĩ cự tứ sơn 。 早求出要。豈須傷法煩勞聖懷。 tảo cầu xuất yếu 。khởi tu thương Pháp phiền lao Thánh hoài 。 蓮華香罏犀角如意。是王所施。今以仰別。願德香遐遠。 liên hoa hương 罏tê giác như ý 。thị Vương sở thí 。kim dĩ ngưỡng biệt 。nguyện đức hương hà viễn 。 長保如意也。南嶽大師滅度之後。未有碑頌。 trường/trưởng bảo như ý dã 。Nam nhạc Đại sư diệt độ chi hậu 。vị hữu bi tụng 。 前蒙教許自制。願不忘此旨。 tiền mông giáo hứa tự chế 。nguyện bất vong thử chỉ 。 南嶽師於潭州立大明寺。彌天道安於荊州立上明寺。 Nam nhạc sư ư đàm châu lập Đại Minh tự 。di thiên đạo an ư kinh châu lập thượng minh tự 。 前蒙教影護願光飾先德。為作檀越主。 tiền mông giáo ảnh hộ nguyện quang sức tiên đức 。vi/vì/vị tác đàn việt chủ 。 貧道在世六十年。未嘗作有為功德。年暮力弱多闕用心。 bần đạo tại thế lục thập niên 。vị thường tác hữu vi công đức 。niên mộ lực nhược đa khuyết dụng tâm 。 又香火施重。近於荊州仰為造玉泉寺。 hựu hương hỏa thí trọng 。cận ư kinh châu ngưỡng vi/vì/vị tạo ngọc tuyền tự 。 修治十住寺。並蒙教囑。彼總管蘄郡公達奚儒。 tu trì thập trụ tự 。tịnh mông giáo chúc 。bỉ tổng quản kì quận công đạt hề nho 。 僧齎教書至夏口。而蘄公亡。書未及付。慈恩已足。 tăng tê giáo thư chí hạ khẩu 。nhi kì công vong 。thư vị cập phó 。từ ân dĩ túc 。 願為玉泉作檀越主。今天台頂寺茅菴稍整。 nguyện vi/vì/vị ngọc tuyền tác đàn việt chủ 。kim Thiên Thai đảnh/đính tự mao am sảo chỉnh 。 山下一處非常之好。又更仰為立一伽藍。 sơn hạ nhất xứ/xử phi thường chi hảo 。hựu cánh ngưỡng vi/vì/vị lập nhất già lam 。 始剪木位基命弟子營立。不見寺成冥目為恨。 thủy tiễn mộc vị cơ mạng đệ-tử doanh lập 。bất kiến tự thành minh mục vi/vì/vị hận 。 天台未有公額。願乞一名移荊州玉泉寺。 Thiên Thai vị hữu công ngạch 。nguyện khất nhất danh di kinh châu ngọc tuyền tự 。 貫十僧住天台寺。乞廢寺田為天台基業。 quán thập tăng trụ/trú Thiên Thai tự 。khất phế tự điền vi/vì/vị Thiên Thai cơ nghiệp 。 寺圖并石像。發願疏悉留仰簡。 tự đồ tinh thạch tượng 。phát nguyện sớ tất lưu ngưỡng giản 。 泰平聖世皇風整肅。菩薩淨土不可思議。切見諸州迭送租米。 thái bình Thánh thế hoàng phong chỉnh túc 。Bồ Tát tịnh thổ bất khả tư nghị 。thiết kiến chư châu điệt tống tô mễ 。 車脚皆三五倍。於公斂不多私費。為重典章。 xa cước giai tam ngũ bội 。ư công liễm bất đa tư phí 。vi/vì/vị trọng điển chương 。 處分別有深規。貧道不閑忽言國式。 xứ/xử phân biệt hữu thâm quy 。bần đạo bất nhàn hốt ngôn quốc thức 。 輒謂無米之州。運送宜爾。有米之州當地輪送。 triếp vị vô mễ chi châu 。vận tống nghi nhĩ 。hữu mễ chi châu đương địa luân tống 。 則無此私費。管窺未見。理若於式有妨請不須論。 tức vô thử tư phí 。quản khuy vị kiến 。lý nhược/nhã ư thức hữu phương thỉnh bất tu luận 。 於事有益願為諮奏。 ư sự hữu ích nguyện vi/vì/vị ti tấu 。 使蒼生慶賴然國是王國。民是王民。加修慈心撫育黎庶。 sử thương sanh khánh lại nhiên quốc thị Vương quốc 。dân thị Vương dân 。gia tu từ tâm phủ dục lê thứ 。 犬馬識養人豈忘恩乎。昔聞齊高氏。 khuyển mã thức dưỡng nhân khởi vong ân hồ 。tích văn tề cao thị 。 見負炭兵形容憔悴。愍其辛苦放令出家。唯一人樂去。 kiến phụ thán binh hình dung khốn khổ 。mẫn kỳ tân khổ phóng lệnh xuất gia 。duy nhất nhân lạc/nhạc khứ 。 齊主歎曰。人皆有妻子之愛。誰肯孤房獨宿。 tề chủ thán viết 。nhân giai hữu thê tử chi ái 。thùy khẳng cô phòng độc tú 。 瞪視四壁。自儐山林。以此觀之。出家難得。 trừng thị tứ bích 。tự tấn sơn lâm 。dĩ thử quán chi 。xuất gia nan đắc 。 今天下曠大賦斂寬平。出家者少。老僧零落日就減。 kim thiên hạ khoáng Đại phú liễm khoan bình 。xuất gia giả thiểu 。lão tăng linh lạc nhật tựu giảm 。 前貫帳時。或隨緣聽學。或山林修道不及帳名。 tiền quán trướng thời 。hoặc tùy duyên thính học 。hoặc sơn lâm tu đạo bất cập trướng danh 。 雖復用心常懷憂懼。此例不多悉有行業。 tuy phục dụng tâm thường hoài ưu cụ 。thử lệ bất đa tất hữu hành nghiệp 。 願許其首貫則是度人。出家增益僧眾熾然。 nguyện hứa kỳ thủ quán tức thị độ nhân 。xuất gia tăng ích tăng chúng sí nhiên 。 佛法得無量功德。昔三方鼎立。用武惜人。 Phật Pháp đắc vô lượng công đức 。tích tam phương đảnh lập 。dụng vũ tích nhân 。 今太平一軌修文修福。正是其宜。 kim thái bình nhất quỹ tu văn tu phước 。chánh thị kỳ nghi 。 又末法眾僧多行不稱服。尚不挾人意。況扶經律。 hựu mạt pháp chúng tăng đa hạnh/hành/hàng bất xưng phục 。thượng bất hiệp nhân ý 。huống phù Kinh luật 。 王秉國法兼匡佛教。有罪者治之。無罪者敬之。 Vương bỉnh quốc Pháp kiêm khuông Phật giáo 。hữu tội giả trì chi 。vô tội giả kính chi 。 起平等不可思議心。則功德無量。 khởi bình đẳng bất khả tư nghị tâm 。tức công đức vô lượng 。 此等之事本欲面諮。未逢機會奄成遺囑。 thử đẳng chi sự bổn dục diện ti 。vị phùng ky hội yểm thành di chúc 。 亦是為佛法為國土為眾生。若能留心功德仰賽。 diệc thị vi/vì/vị Phật Pháp vi/vì/vị quốc độ vi/vì/vị chúng sanh 。nhược/nhã năng lưu tâm công đức ngưỡng tái 。 臨命口授言盡力窮。期迫戀多知復。分說大善知識。 lâm mạng khẩu thụ ngôn tận lực cùng 。kỳ bách luyến đa tri phục 。phần thuyết đại thiện tri thức 。 菩提為期。沙門某開皇十七年十一月。 Bồ-đề vi/vì/vị kỳ 。Sa Môn mỗ khai hoàng thập thất niên thập nhất nguyệt 。   王答遺旨文第六十六   Vương đáp di chỉ văn đệ lục thập lục 菩薩戒弟子總持稽首和南。 Bồ-tát giới đệ-tử tổng trì khể thủ hòa nam 。 先師天台智者內弟子灌頂普明至奉接。 tiên sư Thiên Thai trí giả nội đệ-tử quán đảnh phổ minh chí phụng tiếp 。 十七年十一月二十一日遺書七紙。手迹四十六字。 thập thất niên thập nhất nguyệt nhị thập nhất nhật di thư thất chỉ 。thủ tích tứ thập lục tự 。 并淨名義疏三十一卷。犀角如意蓮華香罏等。 tinh tịnh danh nghĩa sớ tam thập nhất quyển 。tê giác như ý liên hoa hương 罏đẳng 。 跪對修讀摧振于心舍利儼然德音具在。 quỵ đối tu độc tồi chấn vu tâm xá lợi nghiễm nhiên đức âm cụ tại 。 迦葉狼跡身證遙追曇光。天台安禪近躡誠復。 Ca-diếp lang tích thân chứng dao truy đàm quang 。Thiên Thai an Thiền cận niếp thành phục 。 如來雙林四部號慟。而涅槃遺教法更殷重。 Như Lai song lâm tứ bộ hiệu đỗng 。nhi Niết-Bàn di giáo pháp cánh ân trọng 。 況乎五百歲後。四依拯溺深順佛旨。 huống hồ ngũ bách tuế hậu 。tứ y chửng nịch thâm thuận Phật chỉ 。 居世同凡將欲泥洹。現希有事。五品十信已自皎然。 cư thế đồng phàm tướng dục nê hoàn 。hiện hy hữu sự 。ngũ phẩm thập tín dĩ tự kiểu nhiên 。 彌陀觀音親來接引。去德茲永乃增悲戀。 Di Đà Quán-Âm thân lai tiếp dẫn 。khứ đức tư vĩnh nãi tăng bi luyến 。 追悟今生還慶夙稟。所恨淨名經疏。不重親承。 truy ngộ kim sanh hoàn khánh túc bẩm 。sở hận tịnh danh Kinh sớ 。bất trọng thân thừa 。 由冀尋研用補咎悔。追惟。障惱現機未發。 do kí tầm nghiên dụng bổ cữu hối 。truy duy 。chướng não hiện ky vị phát 。 逖聽前聞亦有成就。非徒悟有淺深。抑又時或早晚。 địch thính tiền văn diệc hữu thành tựu 。phi đồ ngộ hữu thiển thâm 。ức hựu thời hoặc tảo vãn 。 佛滅度後得聖巨多。道耀他方冥來曉示。 Phật diệt độ hậu đắc Thánh cự đa 。đạo diệu tha phương minh lai hiểu thị 。 再思即世忽奉大師。良由宿緣積曾親近。 tái tư tức thế hốt phụng Đại sư 。lương do tú duyên tích tằng thân cận 。 愛覃來命必垂影響。不捨本誓筆迹具存。 ái đàm lai mạng tất thùy ảnh hưởng 。bất xả bản thệ bút tích cụ tồn 。 是用歸誠憑靈戒懇。跪受經疏如意香罏。 thị dụng quy thành bằng linh giới khẩn 。quỵ thọ/thụ Kinh sớ như ý hương 罏。 虔禮西方心口相誓。手探卷軸最後殷勤。 kiền lễ Tây phương tâm khẩu tướng thệ 。thủ tham quyển trục tối hậu ân cần 。 即於今月十八日。仍感瑞夢。是知濟度已降舟航。 tức ư kim nguyệt thập bát nhật 。nhưng cảm thụy mộng 。thị tri tế độ dĩ hàng châu hàng 。 唯願即日在寶池。遙開蓮華。今居淨域。 duy nguyện tức nhật tại bảo trì 。dao khai liên hoa 。kim cư tịnh vực 。 近溉濁心世世生生。師資不闕革凡登聖給侍無虧。 cận cái (khái) trược tâm thế thế sanh sanh 。sư tư bất khuyết cách phàm đăng Thánh cấp thị vô khuy 。 但義府鉤深遺文淵博。雖加策駘終畏面牆。 đãn nghĩa phủ câu thâm di văn uyên bác 。tuy gia sách đài chung úy diện tường 。 特希溉以醍醐如出香乳。 đặc hy cái (khái) dĩ thể hồ như xuất hương nhũ 。 照以暗井即顯真金。然後仰藉神通俯厲精力。 chiếu dĩ ám tỉnh tức hiển chân kim 。nhiên hậu ngưỡng tạ thần thông phủ lệ tinh lực 。 別詢名僧奉揚法味。普共含生作大利益。 biệt tuân danh tăng phụng dương pháp vị 。Phổ Cộng hàm sanh tác Đại lợi ích 。 斯則弗違提獎同登彼岸。最勝最上就此為尊。 tư tức phất vi Đề tưởng đồng đăng bỉ ngạn 。tối thắng tối thượng tựu thử vi/vì/vị tôn 。 灌頂所送最後淨名義疏三十一卷。至佛道品謹即裝治。 quán đảnh sở tống tối hậu tịnh danh nghĩa sớ tam thập nhất quyển 。chí Phật đạo phẩm cẩn tức trang trì 。 繕書習讀逮旨。爾前玄義及入文解釋。 thiện thư tập độc đãi chỉ 。nhĩ tiền huyền nghĩa cập nhập văn giải thích 。 付弟子焚之。即付還使遣對燒蕩。 phó đệ-tử phần chi 。tức phó hoàn sử khiển đối thiêu đãng 。 犀角如意蓮華香罏。遠以垂別輒當服之無斁。永充法事。 tê giác như ý liên hoa hương 罏。viễn dĩ thùy biệt triếp đương phục chi vô dịch 。vĩnh sung pháp sự 。 今奉施瓷瓦香罏供養龕室。遺旨以天台山下。 kim phụng thí từ ngõa hương 罏cúng dường kham thất 。di chỉ dĩ Thiên Thai sơn hạ 。 遇得一處非常之好。 ngộ đắc nhất xứ/xử phi thường chi hảo 。 垂為造寺始得開剪林木位置基階。今遣司馬王弘創建伽藍。 thùy vi/vì/vị tạo tự thủy đắc khai tiễn lâm mộc vị trí cơ giai 。kim khiển ti mã Vương hoằng sang kiến già lam 。 一遵指畫。寺須公額并立嘉名。亦不違旨。 nhất tuân chỉ họa 。tự tu công ngạch tinh lập gia danh 。diệc bất vi chỉ 。 佛隴頭陀並各仍舊使移荊州玉泉。 Phật lũng Đầu-đà tịnh các nhưng cựu sử di kinh châu ngọc tuyền 。 十僧守天台者。今山內現前之眾。多是渚宮之人。 thập tăng thủ Thiên Thai giả 。kim sơn nội hiện tiền chi chúng 。đa thị chử cung chi nhân 。 已皆約勒不使張散。豈直十僧而已。 dĩ giai ước lặc bất sử trương tán 。khởi trực thập tăng nhi dĩ 。 所求廢寺水田以充基業。亦勒王弘施肥田良地。 sở cầu phế tự thủy điền dĩ sung cơ nghiệp 。diệc lặc Vương hoằng thí phì điền lương địa 。 深蒙擁護。當年別資給行。送經一藏。 thâm mông ủng hộ 。đương niên biệt tư cấp hạnh/hành/hàng 。tống Kinh nhất tạng 。 依法為先師別供養具鍾幡香等。又施錢直且充日費。 y Pháp vi/vì/vị tiên sư biệt cúng dường cụ chung phan/phiên hương đẳng 。hựu thí tiễn trực thả sung nhật phí 。 鄮境靈塔吳內石像剡縣彌勒。尊儀臥疾之處。 鄮cảnh linh tháp ngô nội thạch tượng diệm huyền Di lặc 。tôn nghi ngọa tật chi xứ/xử 。 並使裝飾亦不仰異。 tịnh sử trang sức diệc bất ngưỡng dị 。 荊州玉泉寺既是為造理。當異餘道場。其潭州大明寺。 kinh châu ngọc tuyền tự ký thị vi/vì/vị tạo lý 。đương dị dư đạo tràng 。kỳ đàm châu Đại Minh tự 。 荊州十住上明寺等。先以敬許為檀越。無容復乖。 kinh châu thập trụ thượng minh tự đẳng 。tiên dĩ kính hứa vi/vì/vị đàn việt 。vô dung phục quai 。 今誨使製南嶽師碑。即命開府學士柳顧言為序。 kim hối sử chế Nam nhạc sư bi 。tức mạng khai phủ học sĩ liễu cố ngôn vi/vì/vị tự 。 自撰銘頌所囑。僧有罪治無罪平等。 tự soạn minh tụng sở chúc 。tăng hữu tội trì vô tội bình đẳng 。 切以涅槃羯磨。經有誠文。正論治國。金光明品。 thiết dĩ Niết-Bàn Yết-ma 。Kinh hữu thành văn 。chánh luận trì quốc 。kim quang minh phẩm 。 住持三寶弗敢墜失。又令加修慈心。 trụ trì Tam Bảo phất cảm trụy thất 。hựu lệnh gia tu từ tâm 。 撫育民庶犬馬識養。人豈忘恩。蓋聞外書為教仁尚恕物。 phủ dục dân thứ khuyển mã thức dưỡng 。nhân khởi vong ân 。cái văn ngoại thư vi/vì/vị giáo nhân thượng thứ vật 。 內典居宗大慈為首。在文雖異詣理實同。 nội điển cư tông đại từ vi/vì/vị thủ 。tại văn tuy dị nghệ lý thật đồng 。 不有君子其能為國。不有菩薩豈濟含生。 bất hữu quân tử kỳ năng vi/vì/vị quốc 。bất hữu Bồ Tát khởi tế hàm sanh 。 又以僧未貫籍。許其出首適奉詔書。 hựu dĩ tăng vị quán tịch 。hứa kỳ xuất thủ thích phụng chiếu thư 。 冥符來及見機而作。所謂後天而奉天時。 minh phù lai cập kiến ky nhi tác 。sở vị hậu Thiên nhi phụng Thiên thời 。 糧運轉輸深關軍國。前已表聞所司未報。 lương vận chuyển du thâm quan quân quốc 。tiền dĩ biểu văn sở ti vị báo 。 終當方便必期諧果。及承寄囑斯復能照他心。 chung đương phương tiện tất kỳ hài quả 。cập thừa kí chúc tư phục năng chiếu tha tâm 。 前來仰答無違意旨。庶藉熏修福祐國家。 tiền lai ngưỡng đáp vô vi ý chỉ 。thứ tạ huân tu phước hữu quốc gia 。 灌頂普明面引詢訪具述。遣形宴坐宛若平生。 quán đảnh phổ minh diện dẫn tuân phóng cụ thuật 。khiển hình yến tọa uyển nhược/nhã bình sanh 。 轉恨失時不重餐。義味仰揆定力如須彌峙。法臘云竟。 chuyển hận thất thời bất trọng xan 。nghĩa vị ngưỡng quỹ định lực như Tu-Di trì 。pháp lạp vân cánh 。 切願輿迎一到江陽。 thiết nguyện dư nghênh nhất đáo giang dương 。 還入禪眾道俗接足人神頂禮即當奉送。復彼山龕庶藉瞻仰。 hoàn nhập Thiền chúng đạo tục tiếp túc nhân Thần đảnh lễ tức đương phụng tống 。phục bỉ sơn kham thứ tạ chiêm ngưỡng 。 能開心目。深願道力不孤。所請雖厚恩申報。 năng khai tâm mục 。thâm nguyện đạo lực bất cô 。sở thỉnh tuy hậu ân thân báo 。 具在願文而實宜加護。實須酬仰。 cụ tại nguyện văn nhi thật nghi gia hộ 。thật tu thù ngưỡng 。 二僧今返輕奉報書。遠拜靈儀心載嗚咽。謹和南。 nhị tăng kim phản khinh phụng báo thư 。viễn bái linh nghi tâm tái ô yết 。cẩn hòa nam 。 開皇十八年正月二十日。 khai hoàng thập bát niên chánh nguyệt nhị thập nhật 。   王遣使入天台建功德願文第六十七   Vương khiển sử nhập Thiên Thai kiến công đức nguyện văn đệ lục thập thất 菩薩戒弟子總持和南。十方三世諸佛。 Bồ-tát giới đệ-tử tổng trì hòa nam 。thập phương tam thế chư Phật 。 一切尊法三乘聖眾。上界天仙龍神。 nhất thiết tôn Pháp tam thừa Thánh chúng 。thượng giới thiên tiên long thần 。 他心道眼護持應現。畟塞虛空無量幽顯。 tha tâm đạo nhãn hộ trì ưng hiện 。畟tắc hư không vô lượng u hiển 。 切聞諸佛菩薩不捨本誓。為天人師拔濟含識。 thiết văn chư Phật Bồ-tát bất xả bản thệ 。vi/vì/vị Thiên Nhân Sư bạt tế hàm thức 。 次令和尚闍黎代作宗範。引接後來與佛無異。 thứ lệnh hòa thượng xà/đồ lê đại tác tông phạm 。dẫn tiếp hậu lai dữ Phật vô dị 。 資敬之重具在經律。不有明導豈濟苦海。 tư kính chi trọng cụ tại Kinh luật 。bất hữu minh đạo khởi tế khổ hải 。 匪報厚德豈收福田。遺行可追。謹依佛語。 phỉ báo hậu đức khởi thu phước điền 。di hạnh/hành/hàng khả truy 。cẩn y Phật ngữ 。 菩薩戒先師天台智者。來踰剡嶺遷化石城。 Bồ-tát giới tiên sư Thiên Thai trí giả 。lai du diệm lĩnh thiên hóa thạch thành 。 初聞訊至哀情摧勔。敬惟勝行逾滿熙連。 sơ văn tấn chí ai Tình tồi 勔。kính duy thắng hành du mãn 熙liên 。 佛許臨終自說所得。今開侍者所書。巨有異相。 Phật hứa lâm chung tự thuyết sở đắc 。kim khai thị giả sở thư 。cự hữu dị tướng 。 稱我位居五品弟子。事在法華。十住信心誠文具瓔珞。 xưng ngã vị cư ngũ phẩm đệ-tử 。sự tại Pháp hoa 。thập trụ tín tâm thành văn cụ anh lạc 。 於是空聲異響遍滿山房。 ư thị không thanh dị hưởng biến mãn sơn phòng 。 索披大衣云觀音來至。驗知入決定聚面覩彌陀。 tác/sách phi đại y vân Quán-Âm lai chí 。nghiệm tri nhập quyết định tụ diện đổ Di Đà 。 諍攝遷神安坐身證。及移晦朔容相儼然。 tránh nhiếp Thiên Thần an tọa thân chứng 。cập di hối sóc dung tướng nghiễm nhiên 。 斯蓋無量劫來檀慧具足。深護佛法發起群生。 tư cái vô lượng kiếp lai đàn tuệ cụ túc 。thâm hộ Phật Pháp phát khởi quần sanh 。 非夫顯誨出沒。其孰能於此歟。有始有終者。 phi phu hiển hối xuất một 。kỳ thục năng ư thử dư 。hữu thủy hữu chung giả 。 其唯聖人乎。設以辯才千萬億偈。讚師福慧終不能盡。 kỳ duy Thánh nhân hồ 。thiết dĩ iện tài thiên vạn ức kệ 。tán sư phước tuệ chung bất năng tận 。 夏初遣信到山期法歲竟迎接僧臘既滿。 hạ sơ khiển tín đáo sơn kỳ Pháp tuế cánh nghênh tiếp tăng lạp ký mãn 。 尚疑谿谷毒厲意取氣交霜雪。 thượng nghi khê cốc độc lệ ý thủ khí giao sương tuyết 。 杯渡鏡水及屆剡下。便承臥痾豈言信次。 bôi độ kính thủy cập giới diệm hạ 。tiện thừa ngọa A khởi ngôn tín thứ 。 騰神淨域遂不獲重覩音容。再諮法味。維摩義疏蘊而莫宣。 đằng Thần tịnh vực toại bất hoạch trọng đổ âm dung 。tái ti pháp vị 。Duy ma nghĩa sớ uẩn nhi mạc tuyên 。 良由宿障根深致違心契已誨。 lương do tú chướng căn thâm trí vi tâm khế dĩ hối 。 於前須補于後。近於此州禪眾舊居。仰為設會。 ư tiền tu bổ vu hậu 。cận ư thử châu Thiền chúng cựu cư 。ngưỡng vi/vì/vị thiết hội 。 并就天台指畫之地。創造寺塔。而於彼山頭陀之處。 tinh tựu Thiên Thai chỉ họa chi địa 。sang tạo tự tháp 。nhi ư bỉ sơn Đầu-đà chi xứ/xử 。 未獲熏修今夤覽。別書囑寄。佛法不思議事。 vị hoạch huân tu kim di lãm 。biệt thư chúc kí 。Phật Pháp bất tư nghị sự 。 感歎銘矜無已之誠。今遣往於佛隴峯頂。 cảm thán minh căng vô dĩ chi thành 。kim khiển vãng ư Phật lũng phong đảnh/đính 。 集眾結齋。願承三寶之力。速達西方。 tập chúng kết/kiết trai 。nguyện thừa Tam Bảo chi lực 。tốc đạt Tây phương 。 智者證知淨土記莂。生生世世長為大師弟子。 trí giả chứng tri tịnh thổ kí biệt 。sanh sanh thế thế trường/trưởng vi/vì/vị Đại sư đệ-tử 。 未得佛前早相度脫。不棄緣感弘到菩提。 vị đắc Phật tiền tảo tướng độ thoát 。bất khí duyên cảm hoằng đáo Bồ-đề 。 并乞眾力為弟子懺悔。自從無明住地以來。 tinh khất chúng lực vi/vì/vị đệ-tử sám hối 。tự tùng vô minh trụ địa dĩ lai 。 至于今日恒沙惑障。煩惱迷昏五蓋十纏。 chí vu kim nhật hằng sa hoặc chướng 。phiền não mê hôn ngũ cái thập triền 。 輪迴界內八萬四千。塵勞增長。願憑積慶及茲功德。 Luân-hồi giới nội bát vạn tứ thiên 。trần lao tăng trưởng 。nguyện bằng tích khánh cập tư công đức 。 眾罪霜露慧日消除。眾善普會法雨洋溢。 chúng tội sương lộ tuệ nhật tiêu trừ 。chúng thiện phổ hội Pháp vũ dương dật 。 神通道力照藹皇家。寶祚靈長覃被億兆。 thần thông đạo lực chiếu ái hoàng gia 。bảo tộ linh trường/trưởng đàm bị ức triệu 。 開皇十八年正月二十九日。 khai hoàng thập bát niên chánh nguyệt nhị thập cửu nhật 。   王弔大眾文第六十八   Vương điếu Đại chúng văn đệ lục thập bát 正月二十九日總持和南白。 chánh nguyệt nhị thập cửu nhật tổng trì hòa nam bạch 。 諸行無常是生滅法。諸佛及緣覺尚捨無常身。 chư hạnh vô thường thị sanh diệt Pháp 。chư Phật cập duyên giác thượng xả vô thường thân 。 大師智者移應遷神。哀摧抽惱不能自勝。 Đại sư trí giả di ưng Thiên Thần 。ai tồi trừu não bất năng tự thắng 。 念當戀慕追慟難忍。永矣奈何當復奈何。 niệm đương luyến mộ truy đỗng nạn/nan nhẫn 。vĩnh hĩ nại hà đương phục nại hà 。 侍者灌頂普明二人。齎送別書。觀心論。淨名疏。犀角如意。 thị giả quán đảnh phổ minh nhị nhân 。tê tống biệt thư 。quán tâm luận 。tịnh danh sớ 。tê giác như ý 。 蓮華香罏。并智越法師一眾啟。見對增哽。 liên hoa hương 罏。tinh trí việt Pháp sư nhất chúng khải 。kiến đối tăng ngạnh 。 德音若存。即遣條流移神靈迹。 đức âm nhược/nhã tồn 。tức khiển điều lưu di Thần linh tích 。 祥瑞炳著自述分明。舍利全身于今安坐。 tường thụy bỉnh trước/trứ tự thuật phân minh 。xá lợi toàn thân vu kim an tọa 。 非證聲聞小果定入菩薩大位。素聞得法華三昧。方驗不退法輪。 phi chứng Thanh văn tiểu quả định nhập Bồ Tát Đại vị 。tố văn đắc Pháp Hoa tam muội 。phương nghiệm bất thoái Pháp luân 。 面覩彌陀觀音大勢至。以宿命智反照斯土。 diện đổ Di Đà Quán-Âm Đại Thế Chí 。dĩ tú mạng trí phản chiếu tư độ 。 四部弟子豈不努力。自揆寡薄無以申報。 tứ bộ đệ tử khởi bất nỗ lực 。tự quỹ quả bạc vô dĩ thân báo 。 唯當敬依付囑。不敢弭忘。應建伽藍指畫區域。 duy đương kính y phó chúc 。bất cảm nhị vong 。ưng kiến già lam chỉ họa khu vực 。 須達引繩。天宮即應至金剛際。既有要道。 tu đạt dẫn thằng 。Thiên cung tức ưng chí Kim cương tế 。ký hữu yếu đạo 。 當建繕造一遵本意。昔宣尼亡歿。 đương kiến thiện tạo nhất tuân bản ý 。tích tuyên ni vong một 。 弟子守墓三年。子貢之徒乃至六載。況乎方置精舍。 đệ-tử thủ mộ tam niên 。tử cống chi đồ nãi chí lục tái 。huống hồ phương trí Tịnh Xá 。 永樹福基彼現。前僧慎勿張散。 vĩnh thụ/thọ phước cơ bỉ hiện 。tiền tăng thận vật trương tán 。 但使謀道何患無食。期取來生西方非遠。必若懈退寶池極遙。 đãn sử mưu đạo hà hoạn vô thực/tự 。kỳ thủ lai sanh Tây phương phi viễn 。tất nhược/nhã giải thoái bảo trì cực dao 。 今遣使人。於佛隴峯頂虔誠懺禮。 kim khiển sử nhân 。ư Phật lũng phong đảnh/đính kiền thành sám lễ 。 修福建齋具如願文。略申鄙意。二僧今返特此慰書。 tu phước kiến trai cụ như nguyện văn 。lược thân bỉ ý 。nhị tăng kim phản đặc thử úy thư 。 楊廣白。十一月五日。 dương quảng bạch 。thập nhất nguyệt ngũ nhật 。   天台山眾謝啟第六十九   Thiên Thai sơn chúng tạ khải đệ lục thập cửu 天台沙門智越一眾啟。司馬王弘至。 Thiên Thai Sa Môn trí việt nhất chúng khải 。ti mã Vương hoằng chí 。 僧使灌頂普明還奉正月二十九日。 tăng sử quán đảnh phổ minh hoàn phụng chánh nguyệt nhị thập cửu nhật 。 教賜垂慰問并宣口教。優訪殷勤謹對龕門。 giáo tứ thùy úy vấn tinh tuyên khẩu giáo 。ưu phóng ân cần cẩn đối kham môn 。 焚香跪讀言理哀切。痛絕魂心。遺囑累從亡存載荷。 phần hương quỵ độc ngôn lý ai thiết 。thống tuyệt hồn tâm 。di chúc luỹ tùng vong tồn tái hà 。 師在之日常有誨云。今得寺基為王創造。 sư tại chi nhật thường hữu hối vân 。kim đắc tự cơ vi/vì/vị Vương sang tạo 。 非爾小僧所辦。別有大力勢人。後當成就。 phi nhĩ tiểu tăng sở biện/bạn 。biệt hữu Đại lực thế nhân 。hậu đương thành tựu 。 恨吾不見寺成。爾時莫測所由。今蒙繕造方醒前記。 hận ngô bất kiến tự thành 。nhĩ thời mạc trắc sở do 。kim mông thiện tạo phương tỉnh tiền kí 。 冥相符合不可思議。經藏法寶出世舟航。 minh tướng phù hợp bất khả tư nghị 。Kinh tạng pháp bảo xuất thế châu hàng 。 諸佛所師眾生津導。永鎮佛隴依止受持。 chư Phật sở sư chúng sanh tân đạo 。vĩnh trấn Phật lũng y chỉ thọ trì 。 鍾幡香等施安供養。法鼓警悟利益人神。 chung phan/phiên hương đẳng thí an cúng dường 。pháp cổ cảnh ngộ lợi ích nhân Thần 。 千僧法會功德圓滿。伏想幽靈慈悲遠鑑。 thiên tăng pháp hội công đức viên mãn 。phục tưởng u linh từ bi viễn giám 。 謹於齋日披讀願文。法席悚心求入願海。 cẩn ư trai nhật phi độc nguyện văn 。Pháp tịch tủng tâm cầu nhập nguyện hải 。 蒙賚齋糧恩給田地。基業無盡施命無窮。有待多煩隆恩。 mông lãi trai lương ân cấp điền địa 。cơ nghiệp vô tận thí mạng vô cùng 。hữu đãi đa phiền long ân 。 難答教旨。維是現前僧。不令張散。伏惟。 nạn/nan đáp giáo chỉ 。duy thị hiện tiền tăng 。bất lệnh trương tán 。phục duy 。 弘護事重精舍將圓。同學門人方憑依止。 hoằng hộ sự trọng Tịnh Xá tướng viên 。đồng học môn nhân phương bằng y chỉ 。 龕室儼然何心違離。況垂嚴教益懼丹誠。 kham thất nghiễm nhiên hà tâm vi ly 。huống thùy nghiêm giáo ích cụ đan thành 。 謹當克厲倍加心力。但一眾失廕永遠慈願。 cẩn đương khắc lệ bội gia tâm lực 。đãn nhất chúng thất ấm vĩnh viễn từ nguyện 。 追慶夙緣還蒙覆護。欣悲交至臨啟涕零謹啟。 truy khánh túc duyên hoàn mông phước hộ 。hân bi giao chí lâm khải thế linh cẩn khải 。 開皇十八年二月十五日。 khai hoàng thập bát niên nhị nguyệt thập ngũ nhật 。   王遣使入天台設周忌書第七十   Vương khiển sử nhập Thiên Thai thiết châu kị thư đệ thất thập 歲序推移日月如逝。智者遷化已將一周。 tuế tự thôi di nhật nguyệt như thệ 。trí giả thiên hóa dĩ tướng nhất châu 。 追深悲痛情不能已。念慕感慟何堪自居。 truy thâm bi thống Tình bất năng dĩ 。niệm mộ cảm đỗng hà kham tự cư 。 今遣典籤吳景賢往。彼設齋奉為亡日追福。 kim khiển điển thiêm ngô cảnh hiền vãng 。bỉ thiết trai phụng vi/vì/vị vong nhật truy phước 。 遲知一二。楊廣和南。開皇十八年。 trì tri nhất nhị 。dương quảng hòa nam 。khai hoàng thập bát niên 。   天台山眾謝功德啟第七十一   Thiên Thai sơn chúng tạ công đức khải đệ thất thập nhất 天台沙門智越一眾啟。典籤吳景賢至。 Thiên Thai Sa Môn trí việt nhất chúng khải 。điển thiêm ngô cảnh hiền chí 。 奉教為先師亡日設齋。僧眾五百一時雲集。 phụng giáo vi/vì/vị tiên sư vong nhật thiết trai 。tăng chúng ngũ bách nhất thời vân tập 。 冥途雖隔感應道通。越等不能灰滅。 minh đồ tuy cách cảm ứng đạo thông 。việt đẳng bất năng hôi diệt 。 奄及諱晨追慕慈顏。悲哽稽首抆淚銜餐。不勝荷。 yểm cập húy Thần truy mộ từ nhan 。bi ngạnh khể thủ vấn lệ hàm xan 。bất thắng hà 。 戴謹啟謝聞。謹啟。 đái cẩn khải tạ văn 。cẩn khải 。   天台眾賀啟第七十二   Thiên Thai chúng hạ khải đệ thất thập nhị 天台寺故智者弟子沙門智越一眾啟。伏惟。 Thiên Thai tự cố trí giả đệ-tử Sa Môn trí việt nhất chúng khải 。phục duy 。 殿下睿德自天。恭膺儲副。 điện hạ duệ đức tự Thiên 。cung ưng 儲phó 。 生民慶賴萬國歡寧。凡在道俗莫不舞抃。況復越等早蒙覆護。 sanh dân khánh lại vạn quốc hoan ninh 。phàm tại đạo tục mạc bất vũ biến 。huống phục việt đẳng tảo mông phước hộ 。 曲奉慈惠。不任悅豫之誠。 khúc phụng từ huệ 。bất nhâm duyệt dự chi thành 。 謹遣僧使灌頂智璪等奉啟以聞。謹啟。 cẩn khiển tăng sử quán đảnh trí tảo đẳng phụng khải dĩ văn 。cẩn khải 。   天台眾謝造寺成啟第七十三   Thiên Thai chúng tạ tạo tự thành khải đệ thất thập tam 仁壽元年十月三日天台寺故智者弟子沙門 nhân thọ nguyên niên thập nguyệt tam nhật Thiên Thai tự cố trí giả đệ-tử Sa Môn 智越一眾啟。伏聞。龍樹遷化。 trí việt nhất chúng khải 。phục văn 。Long Thọ thiên hóa 。 天竺為立伽藍。寶誌云。 Thiên-Trúc vi/vì/vị lập già lam 。bảo chí vân 。 亡梁國盛修開善良由菩薩本誓互相顯發。凡是聲聞但知稱讚。伏惟。 vong lương quốc thịnh tu khai thiện lương do Bồ Tát bản thệ hỗ tương hiển phát 。phàm thị Thanh văn đãn tri xưng tán 。phục duy 。 亡故和尚。具難思之德。作天人之師。 vong cố hòa thượng 。cụ nạn/nan tư chi đức 。tác Thiên Nhân chi sư 。 安禪涅槃示希有事。披按經律千載一聞。 an Thiền Niết-Bàn thị hy hữu sự 。phi án Kinh luật thiên tái nhất văn 。 妙德昭彰興於聖世。伏惟。尊師重道爰繕伽藍。 diệu đức chiêu chương hưng ư Thánh thế 。phục duy 。tôn sư trọng đạo viên thiện già lam 。 建立之所甚得山相。先師嘗言。其地必待良緣。 kiến lập chi sở thậm đắc sơn tướng 。tiên sư thường ngôn 。kỳ địa tất đãi lương duyên 。 追尋此記彌會今日。即寺居五峯之內。夾兩澗之流。 truy tầm thử kí di hội kim nhật 。tức tự cư ngũ phong chi nội 。giáp lượng (lưỡng) giản chi lưu 。 堂殿華敝房宇嚴祕。方之淨土用集神仙。 đường điện hoa tệ phòng vũ nghiêm bí 。phương chi tịnh thổ dụng tập thần tiên 。 成就已來先師恒垂影迹。聖境雖遙有感斯應。 thành tựu dĩ lai tiên sư hằng thùy ảnh tích 。Thánh cảnh tuy dao hữu cảm tư ưng 。 既興塔廟故現靈奇。爰示諸佛咸同攝受。 ký hưng tháp miếu cố hiện linh kì 。viên thị chư Phật hàm đồng nhiếp thọ 。 越等庸薄謬齒門徒。仰慚棟宇俯勵心力。 việt đẳng dung bạc mậu xỉ môn đồ 。ngưỡng tàm đống vũ phủ lệ tâm lực 。 常於寺內別修齋懺。恒專禪禮庶藉熏修。 thường ư tự nội biệt tu trai sám 。hằng chuyên Thiền lễ thứ tạ huân tu 。 奉酬聖澤不任喜荷。謹遣使灌頂智璪奉啟謝聞。 phụng thù Thánh trạch bất nhâm hỉ hà 。cẩn khiển sử quán đảnh trí tảo phụng khải tạ văn 。 謹啟。 cẩn khải 。   僧使對皇太子問答第七十四   tăng sử đối hoàng Thái-Tử vấn đáp đệ thất thập tứ 仁壽元年十一月初三日。 nhân thọ nguyên niên thập nhất nguyệt sơ tam nhật 。 右庶子張衡宣令僧。使灌頂智璪進內齋令旨。 hữu thứ tử trương hành tuyên lệnh tăng 。sử quán đảnh trí tảo tiến/tấn nội trai lệnh chỉ 。 自問先師亡後有何靈異。對云。 tự vấn tiên sư vong hậu hữu hà linh dị 。đối vân 。 先師以開皇十七年十一月二十四日。結跏趺坐遷神入滅。 tiên sư dĩ khai hoàng thập thất niên thập nhất nguyệt nhị thập tứ nhật 。kết già phu tọa Thiên Thần nhập diệt 。 到十八年四月十六日。眾於初夜各就繩床。 đáo thập bát niên tứ nguyệt thập lục nhật 。chúng ư sơ dạ các tựu thằng sàng 。 方欲攝念僧名道修。見先師服本衣裳。 phương dục nhiếp niệm Tăng danh đạo tu 。kiến tiên sư phục bổn y thường 。 手提竹杖從西戶入。倚望少時從東戶出。道修驚起奉拜。 thủ Đề trúc trượng tùng Tây hộ nhập 。ỷ vọng thiểu thời tùng Đông hộ xuất 。đạo tu kinh khởi phụng bái 。 拜訖隱形。闔眾問修何意。搔擾修具說因緣。 bái cật ẩn hình 。hạp chúng vấn tu hà ý 。tao nhiễu tu cụ thuyết nhân duyên 。 眾共悲歎。令旨云。大異大異。更有不。對云。 chúng cọng bi thán 。lệnh chỉ vân 。Đại dị Đại dị 。cánh hữu bất 。đối vân 。 到十八年。十一月二日午時。 đáo thập bát niên 。thập nhất nguyệt nhị nhật ngọ thời 。 有海州沐陽縣須仁。鄉義全里軍人房伯奴。 hữu hải châu mộc dương huyền tu nhân 。hương nghĩa toàn lý quân nhân phòng bá nô 。 徐州釗縣眸陵鄉東釗里軍人衛伯生二人。 từ châu 釗huyền mâu lăng hương Đông 釗lý quân nhân vệ bá sanh nhị nhân 。 於先師舊房階治地。此房門簾先卷。忽見一僧入房。 ư tiên sư cựu phòng giai trì địa 。thử phòng môn liêm tiên quyển 。hốt kiến nhất tăng nhập phòng 。 手自下簾。二人疑是神異。進房尋覓了復不見。 thủ tự hạ liêm 。nhị nhân nghi thị thần dị 。tiến/tấn phòng tầm mịch liễu phục bất kiến 。 驚駭報僧。說如上事。令旨云。大異大異。 kinh hãi báo tăng 。thuyết như thượng sự 。lệnh chỉ vân 。Đại dị Đại dị 。 更有不。對云。 cánh hữu bất 。đối vân 。 到其月八日海州連水縣人於丘彪在山頂鋸木。暮旦拜龕求乞平安。日日如此。 đáo kỳ nguyệt bát nhật hải châu liên thủy huyền nhân ư khâu bưu tại sơn đảnh/đính cứ mộc 。mộ đán bái kham cầu khất bình an 。nhật nhật như thử 。 即於亥時始欲就臥。 tức ư hợi thời thủy dục tựu ngọa 。 忽見一僧執杖排戶而進。彪匡攘欲起已到床前。語云。 hốt kiến nhất tăng chấp trượng bài hộ nhi tiến/tấn 。bưu khuông nhương dục khởi dĩ đáo sàng tiền 。ngữ vân 。 好努力當得平安。彪應爾爾而又致拜。拜起見出戶。 hảo nỗ lực đương đắc bình an 。bưu ưng nhĩ nhĩ nhi hựu trí bái 。bái khởi kiến xuất hộ 。 遶修禪寺一匝。面向佛殿舉杖指撝。 nhiễu tu Thiền tự nhất tạp/táp 。diện hướng Phật điện cử trượng chỉ 撝。 撝竟出門行二十步隱不復見。 撝cánh xuất môn hạnh/hành/hàng nhị thập bộ ẩn bất phục kiến 。 彪從後行委悉瞻視。旦向僧說。僧問披服何衣。答披鵄納僧。 bưu tùng hậu hạnh/hành/hàng ủy tất chiêm thị 。đán hướng tăng thuyết 。tăng vấn phi phục hà y 。đáp phi 鵄nạp tăng 。 引入香床示生平本納。彪云。色狀正爾。 dẫn nhập hương sàng thị sanh bình bổn nạp 。bưu vân 。sắc trạng chánh nhĩ 。 令旨云。大異。更有不對云。 lệnh chỉ vân 。Đại dị 。cánh hữu bất đối vân 。 到十九年十一月二十六日。土人張造拜龕云。 đáo thập cửu niên thập nhất nguyệt nhị thập lục nhật 。độ nhân trương tạo bái kham vân 。 本蒙香火願世世度脫。即聞彈指四顧無人。重呪願審是靈。 bổn mông hương hỏa nguyện thế thế độ thoát 。tức văn đàn chỉ tứ cố vô nhân 。trọng chú nguyện thẩm thị linh 。 願更彈指即復重聞。造具向陳敘此瑞。令旨云。 nguyện cánh đàn chỉ tức phục trọng văn 。tạo cụ hướng trần tự thử thụy 。lệnh chỉ vân 。 大異。更有不。對云。到今元年三月十九日。 Đại dị 。cánh hữu bất 。đối vân 。đáo kim nguyên niên tam nguyệt thập cửu nhật 。 永嘉縣僧皎生聞聲德歿聞靈異。 vĩnh gia huyền tăng kiểu sanh văn thanh đức một văn linh dị 。 故詣龕所懺悔。遶龕千匝仍禮千拜。 cố nghệ kham sở sám hối 。nhiễu kham thiên tạp/táp nhưng lễ thiên bái 。 於亥時龕外門扉豁然自開。光從龕出。遍照左右林谷洞明。 ư hợi thời kham ngoại môn phi khoát nhiên tự khai 。quang tùng kham xuất 。biến chiếu tả hữu lâm cốc đỗng minh 。 樹木枝葉了了覩見。一眾不知何光。競出推尋。 thụ/thọ mộc chi diệp liễu liễu đổ kiến 。nhất chúng bất tri hà quang 。cạnh xuất thôi tầm 。 皎亦奔還。報眾對共悲喜頂禮。光久久乃闇。 kiểu diệc bôn hoàn 。báo chúng đối cọng bi hỉ đảnh lễ 。quang cửu cửu nãi ám 。 人人不復相見。令旨云。大異。弟子欲開龕墳。 nhân nhân bất phục tướng kiến 。lệnh chỉ vân 。Đại dị 。đệ-tử dục khai kham phần 。 經論有開法不。對云。灌頂闇短未知餘經論。 Kinh luận hữu khai pháp bất 。đối vân 。quán đảnh ám đoản vị tri dư Kinh luận 。 伏聞法華經說。 phục văn Pháp Hoa Kinh thuyết 。 釋迦如來自以右手開多寶塔戶。八部覩見全身。令旨欲開龕墳。深會經教。 Thích-Ca Như Lai tự dĩ hữu thủ khai Đa-Bảo tháp hộ 。bát bộ đổ kiến toàn thân 。lệnh chỉ dục khai kham phần 。thâm hội Kinh giáo 。 門人違離既久。又覩奇特瑞相。 môn nhân vi ly ký cửu 。hựu đổ kì đặc thụy tướng 。 此乃顒顒如饑如渴。若蒙開顯重拜尊靈。 thử nãi ngung ngung như cơ như khát 。nhược/nhã mông khai hiển trọng bái tôn linh 。 畢命何恨因流淚嗚咽。令旨云。可與使人還山。 tất mạng hà hận nhân lưu lệ ô yết 。lệnh chỉ vân 。khả dữ sử nhân hoàn sơn 。 設齋開竟兩師還。更來勿辭辛苦。對云爾。 thiết trai khai cánh lượng (lưỡng) sư hoàn 。cánh lai vật từ tân khổ 。đối vân nhĩ 。 開皇二十一年改為仁壽元年。以晉王受皇太子。 khai hoàng nhị thập nhất niên cải vi/vì/vị nhân thọ nguyên niên 。dĩ tấn Vương thọ/thụ hoàng Thái-Tử 。   皇太子敬靈龕文第七十五   hoàng Thái-Tử kính linh kham văn đệ thất thập ngũ 維隋仁壽元年歲次辛酉。 duy tùy nhân thọ nguyên niên tuế thứ tân dậu 。 十二月十七日丙寅。菩薩戒弟子皇太子總持和南。 thập nhị nguyệt thập thất nhật bính dần 。Bồ-tát giới đệ-tử hoàng Thái-Tử tổng trì hòa nam 。 敬告天台山寺先師智者全身舍利靈龕之座曰。竊聞。 kính cáo Thiên Thai sơn tự tiên sư trí giả toàn thân xá lợi linh kham chi tọa viết 。thiết văn 。 民生在三事之如一皆資聖範。能遂賢功。 dân sanh tại tam sự chi như nhất giai tư Thánh phạm 。năng toại hiền công 。 顏回不值宣尼。豈隣殆庶。尹喜不逢老氏。 nhan hồi bất trị tuyên ni 。khởi lân đãi thứ 。duẫn hỉ bất phùng lão thị 。 安致長齡。況乎乘般若之舟。望菩提之岸。 an trí trường/trưởng linh 。huống hồ thừa Bát-nhã chi châu 。vọng Bồ-đề chi ngạn 。 弗有明導豈至寶所。復因信使俱次法城。 phất hữu minh đạo khởi chí bảo sở 。phục nhân tín sử câu thứ pháp thành 。 所謂自利利他人我兼利。師及弟子智斷具足。 sở vị tự lợi lợi tha nhân ngã kiêm lợi 。sư cập đệ-tử trí đoạn cụ túc 。 抑又聞曰疎傅告老。太子贈以黃金。 ức hựu văn viết sơ phó cáo lão 。Thái-Tử tặng dĩ hoàng kim 。 桓師退辭家庭陳於喪服。斯並有為方內少用。報恩豈臻。 hoàn sư thoái từ gia đình trần ư tang phục 。tư tịnh hữu vi phương nội thiểu dụng 。báo ân khởi trăn 。 無際空表。盡酬師力。弟子宿植德本。 vô tế không biểu 。tận thù sư lực 。đệ-tử tú thực đức bổn 。 早承道教。身戒心慧蒙瑩明珠。旱穗寒菱盡沾甘露。 tảo thừa đạo giáo 。thân giới tâm tuệ mông oánh minh châu 。hạn tuệ hàn lăng tận triêm cam lồ 。 雖復時流歲永生滅不追。 tuy phục thời lưu tuế vĩnh sanh diệt bất truy 。 行住坐臥伏膺如在。爰以景昧謬齒元良。守器非才昇離多懼。 hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa phục ưng như tại 。viên dĩ cảnh muội mậu xỉ nguyên lương 。thủ khí phi tài thăng ly đa cụ 。 復奉明詔曩經作伯。暫輟監撫還省宸方。 phục phụng minh chiếu nẵng Kinh tác bá 。tạm xuyết giam phủ hoàn tỉnh Thần phương 。 瞻望天台有如地踊。僧使續來龕瑞重疊。 chiêm vọng Thiên Thai hữu như địa dũng/dõng 。tăng sử tục lai kham thụy trọng điệp 。 多寶妙塔如意分身。玉毫金光分宵破闇。 Đa-Bảo diệu tháp như ý phần thân 。ngọc hào kim quang phần tiêu phá ám 。 應念彈指自室空聲。有一於此已稱顯應。 ưng niệm đàn chỉ tự thất không thanh 。hữu nhất ư thử dĩ xưng hiển ưng 。 四者難并豈非希有。自曇光坐滅之後。道猷身證已來。 tứ giả nạn/nan tinh khởi phi hy hữu 。tự đàm quang tọa diệt chi hậu 。đạo du thân chứng dĩ lai 。 興公飛錫所不能稱。靈運山居未有斯事。 hưng công phi tích sở bất năng xưng 。linh vận sơn cư vị hữu tư sự 。 盛矣哉。是我大師證道之基趾也。至矣哉。 thịnh hĩ tai 。thị ngã Đại sư chứng đạo chi cơ chỉ dã 。chí hĩ tai 。 是我良田之報歲也。詩云。無言不酬無德不報。 thị ngã lương điền chi báo tuế dã 。thi vân 。vô ngôn bất thù vô đức bất báo 。 經稱知恩報恩。諸佛皆爾。 Kinh xưng tri ân báo ân 。chư Phật giai nhĩ 。 近年雖遵誡約修搆祇桓多慚布金。止因山宇庶同心淨域。 cận niên tuy tuân giới ước tu cấu Kỳ Hoàn đa tàm bố kim 。chỉ nhân sơn vũ thứ đồng tâm tịnh vực 。 勝土莊嚴幸僧眾無虧。熏練不輟冥力深扶。 thắng độ trang nghiêm hạnh tăng chúng vô khuy 。huân luyện bất xuyết minh lực thâm phù 。 人功多愧。 nhân công đa quý 。 今遣員外散騎侍郎兼通事舍人張乾威。送僧使灌頂等還山。 kim khiển viên ngoại tán kị thị 郎kiêm thông sự xá nhân trương kiền uy 。tống tăng sử quán đảnh đẳng hoàn sơn 。 於寺設會稽首接足。十方三世一切三寶無量幽顯。 ư tự thiết hội khể thủ tiếp túc 。thập phương tam thế nhất thiết Tam Bảo vô lượng u hiển 。 現前大眾以此功德。仰資先師。智者早證正覺。 hiện tiền Đại chúng dĩ thử công đức 。ngưỡng tư tiên sư 。trí giả tảo chứng chánh giác 。 具如臨終證現已生安養。頃來留瑞。久現彌陀。 cụ như lâm chung chứng hiện dĩ sanh an dưỡng 。khoảnh lai lưu thụy 。cửu hiện Di Đà 。 踵武觀音。連衡大勢。迴眸東視不捨娑婆。 chủng vũ Quán-Âm 。liên hành đại thế 。hồi mâu Đông thị bất xả Ta-bà 。 轉睇南閻彌憐震旦。滄溟巨海尚不讓於涓流。 chuyển thê Nam diêm di liên Chấn-đán 。thương minh cự hải thượng bất nhượng ư quyên lưu 。 嵩華峻極安苟排於微(土*盍)。敢陳薄供。 tung hoa tuấn cực an cẩu bài ư vi (độ *hạp )。cảm trần bạc cung/cúng 。 願垂攝受。當使無邊法身盡承甘露。 nguyện thùy nhiếp thọ 。đương sử vô biên Pháp thân tận thừa cam lồ 。 無量化影咸進醍醐。涅槃餐之不可窮。般若味之而不竭盡。 vô lượng hóa ảnh hàm tiến/tấn thể hồ 。Niết-Bàn xan chi bất khả cùng 。Bát-nhã vị chi nhi bất kiệt tận 。 我念力遵我師道。銷我煩惱滿我誓願。 ngã niệm lực tuân ngã sư đạo 。tiêu ngã phiền não mãn ngã thệ nguyện 。 現在未來長惠提拔。家國眷屬俱入大乘。 hiện tại vị lai trường/trưởng huệ Đề bạt 。gia quốc quyến thuộc câu nhập Đại-Thừa 。 密往潛來恒垂影響。塵勞障累銷除隱塞。 mật vãng tiềm lai hằng thùy ảnh hưởng 。trần lao chướng luy tiêu trừ ẩn tắc 。 究竟等虛空。圓滿如法界斯則大師勝力。 cứu cánh đẳng hư không 。viên mãn như Pháp giới tư tức Đại sư thắng lực 。 諸佛荷擔弟子銜慈。出如來藏。無離文字。以求解脫。 chư Phật hà đam đệ-tử hàm từ 。xuất Như Lai tạng 。vô ly văn tự 。dĩ cầu giải thoát 。 文字之性即解脫也。不著世間如蓮華。 văn tự chi tánh tức giải thoát dã 。bất trước thế gian như liên hoa 。 常善入於空寂行。達諸法相無罣礙。 thường thiện nhập ư không tịch hạnh/hành/hàng 。đạt chư Pháp tướng vô quái ngại 。 稽首如空無所依。 khể thủ như không vô sở y 。   皇太子於天台設齋願文第七十六   hoàng Thái-Tử ư Thiên Thai thiết trai nguyện văn đệ thất thập lục 菩薩戒弟子皇太子總持稽首和南。 Bồ-tát giới đệ-tử hoàng Thái-Tử tổng trì khể thủ hòa nam 。 十方三世法佛報佛應佛。法身應身化身。 thập phương tam thế Pháp Phật báo Phật ưng Phật 。Pháp thân ứng thân hóa thân 。 諸佛所師所謂法也。以法常故諸佛亦常。 chư Phật sở sư sở vị Pháp dã 。dĩ pháp thường cố chư Phật diệc thường 。 佛常法常比丘僧常。世間皆空而實不空。 Phật thường Pháp thường Tỳ-kheo tăng thường 。thế gian giai không nhi thật bất không 。 諸佛妙有而實不有。不有而有。不空而空。 chư Phật diệu hữu nhi thật bất hữu 。bất hữu nhi hữu 。bất không nhi không 。 至寂恬然始名至樂。凡情弊報皆生極苦。 chí tịch điềm nhiên thủy danh chí lạc/nhạc 。phàm tình tệ báo giai sanh cực khổ 。 迷之者則生盲皓首。得之者則罔像玄珠。弟子幸憑勝緣。 mê chi giả tức sanh manh hạo thủ 。đắc chi giả tức võng tượng huyền châu 。đệ-tử hạnh bằng thắng duyên 。 微因宿種方便智度。生在佛家。 vi nhân tú chủng phương tiện trí độ 。sanh tại Phật gia 。 至尊皇后慈仁胎教。有八王子日月燈明之恩。 chí tôn hoàng hậu từ nhân thai giáo 。hữu bát vương tử Nhật Nguyệt Đăng Minh chi ân 。 十六沙彌大通智勝之勗。加以昔蒞淮海欽尚釋門。 thập lục sa di đại thông trí thắng chi húc 。gia dĩ tích lị hoài hải khâm thượng thích môn 。 先師天台智者顗禪師。膺請江都授菩薩戒。 tiên sư Thiên Thai trí giả ỷ Thiền sư 。ưng thỉnh giang đô thọ/thụ Bồ-tát giới 。 由是開悟歸憑有在。而夢楹託諷梁木先頹。 do thị khai ngộ quy bằng hữu tại 。nhi mộng doanh thác phúng lương mộc tiên đồi 。 合掌安禪端坐示滅。于今數載儼然若思。 hợp chưởng an Thiền đoan tọa thị diệt 。vu kim số tái nghiễm nhiên nhược/nhã tư 。 適現儀形續於光焰。彈指之聲震于龕室。 thích hiện nghi hình tục ư quang diệm 。đàn chỉ chi thanh chấn vu kham thất 。 僧使報述遐邇聳踊。皆由佛法僧力。感應相關汲引含靈。 tăng sử báo thuật hà nhĩ tủng dũng/dõng 。giai do Phật pháp tăng lực 。cảm ứng tướng quan cấp dẫn hàm linh 。 故現斯瑞肅奉明詔。暫輟監國巡慰淮海。 cố hiện tư thụy túc phụng minh chiếu 。tạm xuyết giam quốc tuần úy hoài hải 。 銜籲毘黎思報佛恩少酬師道。 hàm dụ Tì lê tư báo Phật ân thiểu thù sư đạo 。 以今大隋仁壽元年歲次辛酉十二月十七日。 dĩ kim Đại tùy nhân thọ nguyên niên tuế thứ tân dậu thập nhị nguyệt thập thất nhật 。 謹遣員外散騎侍郎通事舍人張乾威。 cẩn khiển viên ngoại tán kị thị 郎thông sự xá nhân trương kiền uy 。 到天台山寺敬設蔬飯。雖調八水多慚百味。 đáo Thiên Thai sơn tự kính thiết sơ phạn 。tuy điều bát thủy đa tàm bách vị 。 庶同純陀之末供。有如淨名之遙請。色香細軟遍滿十方。 thứ đồng Thuần đà chi mạt cung/cúng 。hữu như tịnh danh chi dao thỉnh 。sắc hương tế nhuyễn biến mãn thập phương 。 歡喜甘餐寧唯百億。天仙龍神並希雲布。 hoan hỉ cam xan ninh duy bách ức 。Thiên tiên long thần tịnh hy vân bố 。 任持世界盡望星羅。以智者之分身。 nhậm trì thế giới tận vọng tinh La 。dĩ trí giả chi phần thân 。 納師資之攝受。經稱信為能入。智為能度。 nạp sư tư chi nhiếp thọ 。Kinh xưng tín vi/vì/vị năng nhập 。trí vi/vì/vị năng độ 。 願銷甘露咸濟苦海。應變穢土通同淨國。 nguyện tiêu cam lồ hàm tế khổ hải 。ưng biến uế thổ thông đồng tịnh quốc 。 天覆地載長轉金輪。七廟六宗永安玉座。本支百世紹隆萬紀。 Thiên phước địa tái trường/trưởng chuyển kim luân 。thất miếu lục tông vĩnh an ngọc tọa 。bổn chi bách thế thiệu long vạn kỉ 。 男女緇素皆染大乘。水陸空行咸知佛性。 nam nữ truy tố giai nhiễm Đại-Thừa 。thủy lục không hạnh/hành/hàng hàm tri Phật tánh 。 須彌入於芥子。未足成難。食頃猶如巨劫。 Tu-Di nhập ư giới tử 。vị túc thành nạn/nan 。thực khoảnh do như cự kiếp 。 曷以為怪。井蛙不識江海。蚊睫安知鵬翼。 hạt dĩ vi/vì/vị quái 。tỉnh oa bất thức giang hải 。văn tiệp an tri bằng dực 。 以我今懺並乞氷銷。以我今誠皆入願海。 dĩ ngã kim sám tịnh khất băng tiêu 。dĩ ngã kim thành giai nhập nguyện hải 。 發菩提心遍在諸物。菩提心者即是佛心。 phát Bồ-đề tâm biến tại chư vật 。Bồ-đề tâm giả tức thị Phật tâm 。 下度眾生上求佛果。不可以身得。不可以心得。 hạ độ chúng sanh thượng cầu Phật quả 。bất khả dĩ thân đắc 。bất khả dĩ tâm đắc 。 以無所得即菩提心。無所得即是得無所得。 dĩ vô sở đắc tức Bồ-đề tâm 。vô sở đắc tức thị đắc vô sở đắc 。 稽首歸命十方三寶。 khể thủ quy mạng thập phương Tam Bảo 。   皇太子令書與天台山眾第七十七   hoàng Thái-Tử lệnh thư dữ Thiên Thai sơn chúng đệ thất thập thất 僧使灌頂智璪至。覽十一月三日書。 tăng sử quán đảnh trí tảo chí 。lãm thập nhất nguyệt tam nhật thư 。 并陳靈龕應迹現形放光彈指流音應念傳響。 tinh trần linh kham ưng tích hiện hình phóng quang đàn chỉ lưu âm ưng niệm truyền hưởng 。 斯實不思議力。變化多方感悟有緣。示希有事。 tư thật bất tư nghị lực 。biến hóa đa phương cảm ngộ hữu duyên 。thị hy hữu sự 。 慎終追遠。感歎相深。在昔雙林示滅非滅。 thận chung truy viễn 。cảm thán tướng thâm 。tại tích song lâm thị diệt phi diệt 。 多寶獨塔俟時涌現。爰在狼迹迦葉分身。 Đa-Bảo độc tháp sĩ thời dũng hiện 。viên tại lang tích Ca-diếp phần thân 。 乃至鷲山迦文留影。眉毫散彩指端震室。 nãi chí Thứu sơn Ca văn lưu ảnh 。my hào tán thải chỉ đoan chấn thất 。 豈非像教能度無邊。是大因緣聞善知識。 khởi phi tượng giáo năng độ vô biên 。thị Đại nhân duyên văn thiện tri thức 。 永惟宿昔獲承師範。德音盈耳神光在目。 vĩnh duy tú tích hoạch thừa sư phạm 。đức âm doanh nhĩ thần quang tại mục 。 方憑靈瑞係踵菩提。肅承靈誥宣慰南服。 phương bằng linh thụy hệ chủng Bồ-đề 。túc thừa linh cáo tuyên úy Nam phục 。 山眾法徒同志為友。會成等侶方共舟航。歲暮凝寒念皆道勝。 sơn chúng Pháp đồ đồng chí vi/vì/vị hữu 。hội thành đẳng lữ phương cọng châu hàng 。tuế mộ ngưng hàn niệm giai đạo thắng 。 天台名嶽海岸所推。修建大林多慚重閣。 Thiên Thai danh nhạc hải ngạn sở thôi 。tu kiến Đại lâm đa tàm trọng các 。 三時設供四事不周。想甘禪悅以同法喜。 tam thời thiết cung/cúng tứ sự bất châu 。tưởng cam Thiền duyệt dĩ đồng pháp hỉ 。 其間敬德信次相聞。今遣員外散騎侍郎張乾威。 kỳ gian kính đức tín thứ tướng văn 。kim khiển viên ngoại tán kị thị 郎trương kiền uy 。 送僧使還山。於舊所設供庶同甘露。 tống tăng sử hoàn sơn 。ư cựu sở thiết cung/cúng thứ đồng cam lồ 。 能變麁澁。亦憑香積證道融。鎖書不盡言反此無悉。 năng biến thô sáp 。diệc bằng hương tích chứng đạo dung 。tỏa thư bất tận ngôn phản thử vô tất 。 楊廣和南。僧使灌頂等所領。今施物目。 dương quảng hòa nam 。tăng sử quán đảnh đẳng sở lĩnh 。kim thí vật mục 。 仁壽元年十二月十七日白。 nhân thọ nguyên niên thập nhị nguyệt thập thất nhật bạch 。 石香罏一具(并香合三枚)大銅鐘一口。鵄納袈裟一領。鵄納褊袒二領。 thạch hương 罏nhất cụ (tinh hương hợp tam mai )Đại đồng chung nhất khẩu 。鵄nạp ca sa nhất lĩnh 。鵄nạp biển đản nhị lĩnh 。 四十九尺幡七口。黃綾裙一腰。氈二百領。 tứ thập cửu xích phan/phiên thất khẩu 。hoàng lăng quần nhất yêu 。chiên nhị bách lĩnh 。 絲布祇支二領。小幡一百口。和香二合。 ti bố kì chi nhị lĩnh 。tiểu phan/phiên nhất bách khẩu 。hòa hương nhị hợp 。 胡桃一籠。衣物三百段。奈麨一合。石鹽一合。酥六瓶。 hồ đào nhất lung 。y vật tam bách đoạn 。nại xiểu nhất hợp 。thạch diêm nhất hợp 。tô lục bình 。   天台眾謝啟第七十八   Thiên Thai chúng tạ khải đệ thất thập bát 天台寺故智者弟子沙門智越一眾啟。 Thiên Thai tự cố trí giả đệ-tử Sa Môn trí việt nhất chúng khải 。 使人兼通事舍人張乾威至。謹領前件物等。 sử nhân kiêm thông sự xá nhân trương kiền uy chí 。cẩn lĩnh tiền kiện vật đẳng 。 並皆完淨。仍即陳羅先師舍利龕前。 tịnh giai hoàn tịnh 。nhưng tức trần La tiên sư xá lợi kham tiền 。 具宣來令并唱施物。又千僧法齋。伏惟。弘護殷勤。 cụ tuyên lai lệnh tinh xướng thí vật 。hựu thiên tăng Pháp trai 。phục duy 。hoằng hộ ân cần 。 慈澤周至。香罏微妙天匠莊嚴。 từ trạch châu chí 。hương 罏vi diệu Thiên tượng trang nghiêm 。 洪鐘和雅震集凡聖。勝旛舒斾疑懸梵宮。酥麨鹽桃請同香積。 hồng chung hòa nhã chấn tập phàm Thánh 。thắng phan thư bái nghi huyền phạm cung 。tô xiểu diêm đào thỉnh đồng hương tích 。 法衣淨飾無著離塵。氈物豐多驚眩視聽。 Pháp y tịnh sức Vô Trước ly trần 。chiên vật phong đa kinh huyễn thị thính 。 千僧雲集布滿山庭。爰降王人光顯林谷。 thiên tăng vân tập bố mãn sơn đình 。viên hàng Vương nhân quang hiển lâm cốc 。 奉對靈龕。必神通攝受。標擬眾聖。冀願海莊嚴。 phụng đối linh kham 。tất thần thông nhiếp thọ 。tiêu nghĩ chúng Thánh 。kí nguyện hải trang nghiêm 。 越等凡微謬當恩沐。慈潤重沓難可克勝。 việt đẳng phàm vi mậu đương ân mộc 。từ nhuận trọng đạp nạn/nan khả khắc thắng 。 合眾虔虔如履氷刃。不任戴荷之至。謹啟謝聞。 hợp chúng kiền kiền như lý băng nhận 。bất nhâm đái hà chi chí 。cẩn khải tạ văn 。 謹啟。仁壽二年正月六日。 cẩn khải 。nhân thọ nhị niên chánh nguyệt lục nhật 。   皇太子重令書第七十九   hoàng Thái-Tử trọng lệnh thư đệ thất thập cửu 灌頂智璪等至。枉寺眾來書。財施為輕。 quán đảnh trí tảo đẳng chí 。uổng tự chúng lai thư 。tài thí vi/vì/vị khinh 。 法門標重。檀波羅蜜般若尊成。 Pháp môn tiêu trọng 。đàn ba-la-mật Bát-nhã tôn thành 。 不具兩緣寧俱解脫。施受咸共忘言理至。迹指寧復辭弗。 bất cụ lượng (lưỡng) duyên ninh câu giải thoát 。thí thọ/thụ hàm cọng vong ngôn lý chí 。tích chỉ ninh phục từ phất 。 楊廣和南。 dương quảng hòa nam 。 右庶子王弘宣令。施天台物目。 hữu thứ tử Vương hoằng tuyên lệnh 。thí Thiên Thai vật mục 。 飛龍綾法衣一百六十領。幡一百五十張。光明鹽一石。 phi long lăng Pháp y nhất bách lục thập lĩnh 。phan/phiên nhất bách ngũ thập trương 。quang minh diêm nhất thạch 。 酥五瓶。 tô ngũ bình 。   天台眾謝啟第八十   Thiên Thai chúng tạ khải đệ bát thập 天台寺故智者弟子沙門智越一眾啟。 Thiên Thai tự cố trí giả đệ-tử Sa Môn trí việt nhất chúng khải 。 慈澤隆重喜捨頻煩。僧使後還復垂恩賚。 từ trạch long Trọng hỉ xả tần phiền 。tăng sử hậu hoàn phục thùy ân lãi 。 雜彩勝幡莊嚴殿宇。綾羅法服光洽眾僧。 tạp thải thắng phan/phiên trang nghiêm điện vũ 。lăng La pháp phục quang hiệp chúng tăng 。 猫酥五瓶充身去患。光明一斛藥食兼濃。 miêu tô ngũ bình sung thân khứ hoạn 。quang minh nhất hộc dược thực/tự kiêm nùng 。 越等山野糞掃分衛。今則被服溫華。食味珍甘。 việt đẳng sơn dã phẩn tảo phần vệ 。kim tức bị phục ôn hoa 。thực/tự vị trân cam 。 不自度量。彌增戰懼。不任敬悚。謹啟謝聞。謹啟。 bất tự so lường 。di tăng chiến cụ 。bất nhâm kính tủng 。cẩn khải tạ văn 。cẩn khải 。 仁壽二年四月十五日。 nhân thọ nhị niên tứ nguyệt thập ngũ nhật 。   皇太子弘淨名疏書第八十一   hoàng Thái-Tử hoằng tịnh danh sớ thư đệ bát thập nhất 右庶子張衡宣令。 hữu thứ tử trương hành tuyên lệnh 。 慧日道場僧慧莊法論二師。於東宮講淨名經。全用智者疏。判釋經文。 tuệ nhật đạo tràng tăng tuệ trang Pháp luận nhị sư 。ư Đông cung giảng tịnh danh Kinh 。toàn dụng trí giả sớ 。phán thích Kinh văn 。 一日兩時躬親臨聽。令楊州總管府。 nhất nhật lượng (lưỡng) thời cung thân lâm thính 。lệnh dương châu tổng quản phủ 。 遣參軍張諧到天台。有諳委智者法華義者一人。 khiển tham quân trương hài đáo Thiên Thai 。hữu am ủy trí giả Pháp hoa nghĩa giả nhất nhân 。 仍齎疏入京使到寺。寺差灌頂隨使應令。 nhưng tê sớ nhập kinh sử đáo tự 。tự sái quán đảnh tùy sử ưng lệnh 。 疏到付司繕寫。寫竟付灌頂校勘。勘訖入宮受持。 sớ đáo phó ti thiện tả 。tả cánh phó quán đảnh giáo khám 。khám cật nhập cung thọ trì 。 右庶子張衡宣令。引灌頂入辭面奉。 hữu thứ tử trương hành tuyên lệnh 。dẫn quán đảnh nhập từ diện phụng 。 仁壽二年八月十八日令旨云。弟子重先師法門。 nhân thọ nhị niên bát nguyệt thập bát nhật lệnh chỉ vân 。đệ-tử trọng tiên sư Pháp môn 。 故相勞苦。師亦須為法勿以為辭。 cố tướng lao khổ 。sư diệc tu vi/vì/vị Pháp vật dĩ vi/vì/vị từ 。 今遣大都督段智興送師還寺。 kim khiển Đại đô đốc đoạn trí hưng tống sư hoàn tự 。 為和南大眾好依先師法用行道勿損風望也。好去并有布施。 vi/vì/vị hòa nam Đại chúng hảo y tiên sư Pháp dụng hành đạo vật tổn phong vọng dã 。hảo khứ tinh hữu bố thí 。 飛龍綾法衣三百二十領。猫牛酥兩瓶。光明鹽一斛。 phi long lăng Pháp y tam bách nhị thập lĩnh 。miêu ngưu tô lượng (lưỡng) bình 。quang minh diêm nhất hộc 。 右庶子張衡宣令。別賜灌頂物。 hữu thứ tử trương hành tuyên lệnh 。biệt tứ quán đảnh vật 。 金縷成彌勒像。并夾侍菩薩。聖僧周匝。 kim lũ thành Di lặc tượng 。tinh giáp thị Bồ Tát 。Thánh Tăng châu táp 。 五十三佛織成經壇七張。織成經袋二口。熏陸香一百斤。 ngũ thập tam Phật chức thành Kinh đàn thất trương 。chức thành Kinh Đại nhị khẩu 。huân lục hương nhất bách cân 。 酥合和香一斤。又令書一函與眾。 tô hợp hòa hương nhất cân 。hựu lệnh thư nhất hàm dữ chúng 。 又遣楊州司功參軍蔡恪到。為智者設千僧齋。 hựu khiển dương châu ti công tham quân thái khác đáo 。vi/vì/vị trí giả thiết thiên tăng trai 。   仁壽四年皇太子登極天台眾賀至尊第   nhân thọ tứ niên hoàng Thái-Tử đăng cực Thiên Thai chúng hạ chí tôn đệ   八十二   bát thập nhị 天台寺沙門智越一眾啟。竊聞。金輪紺寶。 Thiên Thai tự Sa Môn trí việt nhất chúng khải 。thiết văn 。kim luân cám bảo 。 奕世相傳。重離少陽時垂御辨。伏惟。 dịch thế tướng truyền 。trọng ly thiểu dương thời thùy ngự biện 。phục duy 。 皇帝菩薩聖業。平成纂臨洪祚四海。萬邦道俗稱幸。 Hoàng Đế Bồ Tát Thánh nghiệp 。bình thành toản lâm hồng tộ tứ hải 。vạn bang đạo tục xưng hạnh 。 越等不任喜踊之至。謹遣僧使智璪奉啟以聞。 việt đẳng bất nhâm hỉ dũng/dõng chi chí 。cẩn khiển tăng sử trí tảo phụng khải dĩ văn 。 謹啟。仁壽四年十一年三日。 cẩn khải 。nhân thọ tứ niên thập nhất niên tam nhật 。 括州臨海縣天台寺僧智越等啟。 quát châu lâm hải huyền Thiên Thai tự tăng trí việt đẳng khải 。   至尊勅第八十三   chí tôn sắc đệ bát thập tam 皇帝敬問括州天台寺沙門智越法師等。 Hoàng Đế kính vấn quát châu Thiên Thai tự Sa Môn trí việt Pháp sư đẳng 。 餘寒道體如宜也。僧使智璪至得書具意。 dư hàn đạo thể như nghi dã 。tăng sử trí tảo chí đắc thư cụ ý 。 大業元年正月十三日。 Đại nghiệp nguyên niên chánh nguyệt thập tam nhật 。 柱國內史令莒國公臣未上。大都督兼內史侍郎臣虞世基。 trụ quốc nội sử lệnh cử quốc công Thần vị thượng 。Đại đô đốc kiêm nội sử thị 郎Thần ngu thế cơ 。 兼內史舍人臣封德彛。舍人封德彛。宣勅僧使智璪云。 kiêm nội sử xá nhân Thần phong đức 彛。xá nhân phong đức 彛。tuyên sắc tăng sử trí tảo vân 。 師能如此遠來在道寒苦。好去還寺宣朕意。 sư năng như thử viễn lai tại đạo hàn khổ 。hảo khứ hoàn tự tuyên Trẫm ý 。 向大眾好行道。勿損先師風望。 hướng Đại chúng hảo hành đạo 。vật tổn tiên sư phong vọng 。 右僕射蘇宣勅賜天台寺物五百段。 hữu bộc xạ tô tuyên sắc tứ Thiên Thai tự vật ngũ bách đoạn 。 至楊州庫參軍向德元。送物到寺。 chí dương châu khố tham quân hướng đức nguyên 。tống vật đáo tự 。   天台眾謝啟第八十四   Thiên Thai chúng tạ khải đệ bát thập tứ 天台寺沙門智越等啟。使智璪還奉宣。 Thiên Thai tự Sa Môn trí việt đẳng khải 。sử trí tảo hoàn phụng tuyên 。 正月十三日勅旨并施物五百段。謹即集眾佛前。 chánh nguyệt thập tam nhật sắc chỉ tinh thí vật ngũ bách đoạn 。cẩn tức tập chúng Phật tiền 。 敬對使人如法呪願。越等有幸喜逢聖世。 kính đối sử nhân như pháp chú nguyện 。việt đẳng hữu hạnh hỉ phùng Thánh thế 。 伏蒙慈勅喜懼已隆。復領厚賚恩賜彌重。竊惟。 phục mông từ sắc hỉ cụ dĩ long 。phục lĩnh hậu lãi ân tứ di trọng 。thiết duy 。 輪王地水已覺難消。況天府妙物寧恭受用。 luân Vương địa thủy dĩ giác nạn/nan tiêu 。huống Thiên phủ diệu vật ninh cung thọ dụng 。 庶藉勅慈。又承佛力罄竭心膂。 thứ tạ sắc từ 。hựu thừa Phật lực khánh kiệt tâm lữ 。 導師遺訓專修禮誦。上答天澤。不任悚荷之至。 Đạo sư di huấn chuyên tu lễ tụng 。thượng đáp Thiên trạch 。bất nhâm tủng hà chi chí 。 謹附楊州使奉謝以聞。謹啟。 cẩn phụ dương châu sử phụng tạ dĩ văn 。cẩn khải 。 大業元年三月十七日。 Đại nghiệp nguyên niên tam nguyệt thập thất nhật 。   輿駕巡江都宮寺眾參啟第八十五   dư giá tuần giang đô cung tự chúng tham khải đệ bát thập ngũ 天台寺沙門智越一眾啟。仲秋已冷伏惟。 Thiên Thai tự Sa Môn trí việt nhất chúng khải 。trọng thu dĩ lãnh phục duy 。 皇帝陛下起居萬福。越等早蒙垂覆曲荷慈恩。 Hoàng Đế bệ hạ khởi cư vạn phước 。việt đẳng tảo mông thùy phước khúc hà từ ân 。 山眾常得安心奉國行道。伏聞輿駕巡撫。 sơn chúng thường đắc an tâm phụng quốc hành đạo 。phục văn dư giá tuần phủ 。 江都寺眾欣踊。不任馳戀之誠。 giang đô tự chúng hân dũng/dõng 。bất nhâm trì luyến chi thành 。 謹遣僧使智璪奉啟以聞。謹啟。大業元年八月三十日。 cẩn khiển tăng sử trí tảo phụng khải dĩ văn 。cẩn khải 。Đại nghiệp nguyên niên bát nguyệt tam thập nhật 。   僧使對問答第八十六   tăng sử đối vấn đáp đệ bát thập lục 九月十九日僧使智璪。 cửu nguyệt thập cửu nhật tăng sử trí tảo 。 於楚州華林園通起居表。通事舍人李大方宣勅云。 ư sở châu hoa lâm viên thông khởi cư biểu 。thông sự xá nhân lý Đại phương tuyên sắc vân 。 師能如許遠道來在路辛苦。至楊州與師相見。 sư năng như hứa viễn đạo lai tại lộ tân khổ 。chí dương châu dữ sư tướng kiến 。 九月二十六日共諸州僧使。引對大牙殿前。 cửu nguyệt nhị thập lục nhật cọng chư châu tăng sử 。dẫn đối Đại nha điện tiền 。 邳國公蘇威宣勅云。和南師等漸冷。師等各堪行道。 bi quốc công tô uy tuyên sắc vân 。hòa nam sư đẳng tiệm lãnh 。sư đẳng các kham hành đạo 。 弟子巡撫舊住師等。故能來相覓。師等好去。 đệ-tử tuần phủ cựu trụ sư đẳng 。cố năng lai tướng mịch 。sư đẳng hảo khứ 。 十一月二十日。舍人李大方引入殿口。勅云。 thập nhất nguyệt nhị thập nhật 。xá nhân lý Đại phương dẫn nhập điện khẩu 。sắc vân 。 師上座坐。坐訖黃門侍郎張衡宣勅云。 sư Thượng tọa tọa 。tọa cật hoàng môn thị 郎trương hành tuyên sắc vân 。 師等是先師之寺僧眾和合不。相諍競是非不。 sư đẳng thị tiên sư chi tự tăng chúng hòa hợp bất 。tướng tránh cạnh thị phi bất 。 璪欲起對。勅云師坐。師坐勿起。璪對云。 tảo dục khởi đối 。sắc vân sư tọa 。sư tọa vật khởi 。tảo đối vân 。 門人一眾掃灑先師之寺。上下和如水乳。 môn nhân nhất chúng tảo sái tiên sư chi tự 。thượng hạ hòa như thủy nhũ 。 盡此一生奉國行道不敢有競是非。常以寒心戰懼。 tận thử nhất sanh phụng quốc hành đạo bất cảm hữu cạnh thị phi 。thường dĩ hàn tâm chiến cụ 。 勅云好。張衡又宣勅云師等既是先師之寺。 sắc vân hảo 。trương hành hựu tuyên sắc vân sư đẳng ký thị tiên sư chi tự 。 行道與諸處同。為當有異。對云。 hành đạo dữ chư xứ/xử đồng 。vi/vì/vị đương hữu dị 。đối vân 。 先師之法與諸寺有異。六時行道四時坐禪。處別行異。 tiên sư chi Pháp dữ chư tự hữu dị 。lục thời hành đạo tứ thời tọa Thiền 。xứ/xử biệt hạnh dị 。 道場常以行法奉為至尊。勅旨云。大好大好。 đạo tràng thường dĩ hạnh/hành/hàng Pháp phụng vi/vì/vị chí tôn 。sắc chỉ vân 。Đại hảo Đại hảo 。 張衡又宣勅云。師等既是行道之眾。 trương hành hựu tuyên sắc vân 。sư đẳng ký thị hành đạo chi chúng 。 勿容受北僧及外州客僧。乃至私度出家。 vật dung thọ Bắc tăng cập ngoại châu khách tăng 。nãi chí tư độ xuất gia 。 冐死相替頻多假偽。並不得容受。對云。 冐tử tướng thế tần đa giả ngụy 。tịnh bất đắc dung thọ 。đối vân 。 天台一寺即是天之所覆。寺立常規不敢容外邑客僧。 Thiên Thai nhất tự tức thị Thiên chi sở phước 。tự lập thường quy bất cảm dung ngoại ấp khách tăng 。 乃至私度以生代死。勅云好。張衡又宣勅云。 nãi chí tư độ dĩ sanh đại tử 。sắc vân hảo 。trương hành hựu tuyên sắc vân 。 弟子為先師度四十九人出家。 đệ-tử vi/vì/vị tiên sư độ tứ thập cửu nhân xuất gia 。 停寺受業紹繼於後。師可檢校。有道心者必須係籍人。 đình tự thọ nghiệp thiệu kế ư hậu 。sư khả kiểm giáo 。hữu đạo tâm giả tất tu hệ tịch nhân 。 非私度者。對云爾。張衡又宣勅云。 phi tư độ giả 。đối vân nhĩ 。trương hành hựu tuyên sắc vân 。 爾後更開先師龕以不。對云。仁壽元年奉勅開竟。 nhĩ hậu cánh khai tiên sư kham dĩ bất 。đối vân 。nhân thọ nguyên niên phụng sắc khai cánh 。 爾後更不敢開。勅旨云知。張衡又宣。勅云。 nhĩ hậu cánh bất cảm khai 。sắc chỉ vân tri 。trương hành hựu tuyên 。sắc vân 。 師還寺不更開先師龕。必當大異。對云爾勅旨云。 sư hoàn tự bất cánh khai tiên sư kham 。tất đương Đại dị 。đối vân nhĩ sắc chỉ vân 。 弟子欲為先師造碑。先師有若為行狀。對云。 đệ-tử dục vi/vì/vị tiên sư tạo bi 。tiên sư hữu nhược/nhã vi/vì/vị hạnh/hành/hàng trạng 。đối vân 。 先師從生以來。訖至無常。其間靈異非止一條。 tiên sư tùng sanh dĩ lai 。cật chí vô thường 。kỳ gian linh dị phi chỉ nhất điều 。 並是弟子灌頂記錄為行狀一卷。 tịnh thị đệ-tử quán đảnh kí lục vi/vì/vị hạnh/hành/hàng trạng nhất quyển 。 由在山內未敢啟。勅云。大好大好。弟子正欲為先師造碑。 do tại sơn nội vị cảm khải 。sắc vân 。Đại hảo Đại hảo 。đệ-tử chánh dục vi/vì/vị tiên sư tạo bi 。 師等可即將隨使人出。對云爾。 sư đẳng khả tức tướng tùy sử nhân xuất 。đối vân nhĩ 。 張衡又宣勅云。問灌頂師何在。對云。灌頂師在寺。 trương hành hựu tuyên sắc vân 。vấn quán đảnh sư hà tại 。đối vân 。quán đảnh sư tại tự 。 本應出奉參見。為患痢四十餘日不堪在道。勅云好。 bổn ưng xuất phụng tham kiến 。vi/vì/vị hoạn lị tứ thập dư nhật bất kham tại đạo 。sắc vân hảo 。 張衡又宣勅云師等僧悉在寺不勿使名係。 trương hành hựu tuyên sắc vân sư đẳng tăng tất tại tự bất vật sử danh hệ 。 在寺身住於外。對云。先師在世有十條制約。 tại tự thân trụ ư ngoại 。đối vân 。tiên sư tại thế hữu thập điều chế ước 。 名係於寺。若身居別處則不同止。勅云。 danh hệ ư tự 。nhược/nhã thân cư biệt xứ/xử tức bất đồng chỉ 。sắc vân 。 大好大好。張衡又宣勅云。 Đại hảo Đại hảo 。trương hành hựu tuyên sắc vân 。 師寺舍有穿漏欹斜不。對云當起寺時既是春初。竹木並非時節。 sư tự xá hữu xuyên lậu y tà bất 。đối vân đương khởi tự thời ký thị xuân sơ 。trúc mộc tịnh phi thời tiết 。 至今已有穿漏。 chí kim dĩ hữu xuyên lậu 。 亦得臨海鎮官人恒檢校修理。勅云好。若未整頓。弟子即勅使人檢校。 diệc đắc lâm hải trấn quan nhân hằng kiểm giáo tu lý 。sắc vân hảo 。nhược/nhã vị chỉnh đốn 。đệ-tử tức sắc sử nhân kiểm giáo 。 對云爾。張衡又宣勅云施師物充師等衣資。 đối vân nhĩ 。trương hành hựu tuyên sắc vân thí sư vật sung sư đẳng y tư 。 勿作餘用。欲作功德亦得。須得弟子意。 vật tác dư dụng 。dục tác công đức diệc đắc 。tu đắc đệ-tử ý 。 弟子看師與餘有異。供給繼連必令不斷。 đệ-tử khán sư dữ dư hữu dị 。cung cấp kế liên tất lệnh bất đoạn 。 勿使寺僧在外多求。損先師之後。對云爾。 vật sử tự tăng tại ngoại đa cầu 。tổn tiên sư chi hậu 。đối vân nhĩ 。 張衡又宣勅云。弟子遣使送師等還寺。為先師作功德。 trương hành hựu tuyên sắc vân 。đệ-tử khiển sử tống sư đẳng hoàn tự 。vi/vì/vị tiên sư tác công đức 。 度人出家竟可開師龕。必當大異。 độ nhân xuất gia cánh khả khai sư kham 。tất đương Đại dị 。 師可急去功德竟。師等即隨使人出。對云爾。 sư khả cấp khứ công đức cánh 。sư đẳng tức tùy sử nhân xuất 。đối vân nhĩ 。 璪等起辭。勅云。弟子已答大眾書竟。對云爾。 tảo đẳng khởi từ 。sắc vân 。đệ-tử dĩ đáp Đại chúng thư cánh 。đối vân nhĩ 。 辭出到棲靈寺。祕書監柳顧言來宣勅云。 từ xuất đáo tê linh tự 。bí thư giam liễu cố ngôn lai tuyên sắc vân 。 我意令公為智者製碑。若非公作則不得我心。 ngã ý lệnh công vi/vì/vị trí giả chế bi 。nhược/nhã phi công tác tức bất đắc ngã tâm 。 可語僧使急將行狀出至。二月即取碑成。 khả ngữ tăng sử cấp tướng hạnh/hành/hàng trạng xuất chí 。nhị nguyệt tức thủ bi thành 。 勅楊州僧五十人云。經論之內。 sắc dương châu tăng ngũ thập nhân vân 。Kinh luận chi nội 。 若為尊於師氏勝於智者。 nhược/nhã vi/vì/vị tôn ư sư thị thắng ư trí giả 。   勅立國清寺名第八十七   sắc lập quốc thanh tự danh đệ bát thập thất 又前為智者造寺。權因山稱。經論之內。 hựu tiền vi/vì/vị trí giả tạo tự 。quyền nhân sơn xưng 。Kinh luận chi nội 。 復有勝名。可各述所懷。朕自詳擇。 phục hưũ thắng danh 。khả các thuật sở hoài 。Trẫm tự tường trạch 。   表國清啟第八十八   biểu quốc thanh khải đệ bát thập bát 諸僧表。戒師有行者。聖表寺為禪門五淨居。 chư tăng biểu 。giới sư hữu hành giả 。Thánh biểu tự vi/vì/vị Thiền môn ngũ tịnh cư 。 其表未奏。僧使智璪啟云。 kỳ biểu vị tấu 。tăng sử trí tảo khải vân 。 昔陳世有定光禪師。德行難測。遷神已後。智者夢見其靈云。 tích trần thế hữu định quang Thiền sư 。đức hạnh/hành/hàng nạn/nan trắc 。Thiên Thần dĩ hậu 。trí giả mộng kiến kỳ linh vân 。 今欲造寺未是其時。若三國為一家。 kim dục tạo tự vị thị kỳ thời 。nhược/nhã tam quốc vi/vì/vị nhất gia 。 有大力勢人當為禪師起寺。寺若成國即清。 hữu Đại lực thế nhân đương vi/vì/vị Thiền sư khởi tự 。tự nhược/nhã thành quốc tức thanh 。 必呼為國清寺。伏聞勅旨欲立寺名。不敢默然。 tất hô vi/vì/vị quốc thanh tự 。phục văn sắc chỉ dục lập tự danh 。bất cảm mặc nhiên 。 謹以啟聞。謹啟通事舍人李大方奏聞。勅云。 cẩn dĩ khải văn 。cẩn khải thông sự xá nhân lý Đại phương tấu văn 。sắc vân 。 此是我先師之靈瑞。即用即用。可取大牙殿牓。 thử thị ngã tiên sư chi linh thụy 。tức dụng tức dụng 。khả thủ Đại nha điện bảng 。 填以雌黃書以大篆。付使人安寺門。 điền dĩ thư hoàng thư dĩ Đại triện 。phó sử nhân an tự môn 。 國清百錄卷第三 quốc thanh bách lục quyển đệ tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 02:59:30 2008 ============================================================